Внимание!
Доступ к записи ограничен
Автор: nephthys
Переводчик: Singh
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: получено
Жанр: Преслэш, драббл
Статус: завершен
Рейтинг: R (из-за одностороннего слэша)
Спойлеры: нет
Персонажи/Пейринги: Джон/Дин
Предупреждения: односторонний слэш, преслэш, Дин может быть несовершеннолетним.
читать - Просто расслабься.
В словах Дина сквозят нотки усталости. Его голос грубый, как гравий, но в то же время успокаивает. Джон скользит в уютную неподвижность под успокаивающими руками Дина. Он тихо лежит на животе, и дешевый волокнистый мотельный халат стягивает его талию. Старший сидит на нем сверху, одетый в свою любимую рубашку и шорты. Этот ритуал они проделывали уже с десяток раз, и обычно Джон делает все правильно.
Руки у Дина жесткие и покрыты мозолями, но масло гладко и тепло ложится поверх разорванных мышц. Сладкий мускусный душистый запах кокосового масла затягивает Джона в транс. Он и так сонный после горячей ванны, которую его заставил принять Дин.
- Так хорошо? – спрашивает Дин. Гул его голоса сглаживается протяжной манерой, когда он растягивает слова. Джон уже несколько лет не слышал, чтобы его сын говорил таким юным голосом. Джон думает, что запах кокоса проник и в его чувства.
Пальцы Дина глубже втираются в плечи Джона, так сильно, что это больно. И в то же время, мучительно хорошо. У Дина прекрасно натренированные руки – быстрые блоки, молниеносные выпады, безупречная техника перекрестной стрельбы. Джон добавляет к списку массаж.
- Мне нужно… немного больше места.
Глаза Джона взволнованно открываются, глядя, как его старший сын стягивает через голову свою красную футболку. Это шок – видеть бледную кожу и веснушки, обрамляющие крепкие мышцы. Но помятая красная майка напоминает Джону о другом. Это та же футболка, повидавшая несколько злых духов, упыря, пять кладбищ и как минимум одну слюнявую официантку.
Дин снова оседлал нижнюю часть спины Джона.
- Чтобы я мог… больше масла… и…
- Угхх…
Джон не может побороть звук, когда Дин устраивается на его спине. Почему-то сквозь дымку кокосового масла возникает образ черного песка и небесно-голубого ясного неба гавайского пляжа. Сердце Джона предательски подпрыгивает в груди.
Но не сладкий мускусный запах делает каждое движение ладоней Дина таким мучительно восхитительным. Это Дин. Это мысли об обнаженной груди Дина, вздымающейся с каждым сдавливанием, поворотом, зажимом. Это ноги Дина, трущиеся о его собственные. Это звуки, вырывающиеся из его пухлых губ, когда он растирает тугие мышечные ткани.
- Нужно поскорее привести тебя в порядок. Через час вернется Сэм. Не хочу, чтобы он видел, как ты шатаешься, словно старик.
Джон вытесняет из головы образы.
- Я не шатаюсь. – И жестче, несмотря на дикую усталость. – Я не старый.
Дин усмехается.
- Все в порядке. Теперь я чувствую себя гораздо лучше, сын. Намного лучше.
@темы: Джон/Дин, фанфик, supernatural, R
Автор: Linda Atkinson
Переводчик: Singh aka hubris_dike
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Жанр: Юмор
Статус: завершен
Рейтинг: G (немного грубой лексики)
Спойлеры: нет
Персонажи/Пейринги: Джон/Дин
Предупреждения: Возможно, не так смешно, как я думаю, но какого черта.
зы: из старого
читатьДин, надувшись, плюхнулся на сидение. Он прикусил нижнюю губу и взглянул на отца.
- Пап, надо поговорить о машине…
- Все, о чем ты хочешь говорить – это машина. Слушай, нам не нужна другая машина. Эта просто отличная, - сердито ответил Джон. Он вывел Импалу на дорогу, поднимая колесами брызги гравия. Дин съехал вниз по креслу, отворачиваясь к окну.
- Это унизительно, чувак. Двадцатидвухлетние мужики не должны ездить со своими отцами.
Джон закатил глаза, и Дин зарычал сквозь зубы. Его отец счастливо улыбнулся, подмигнул Дину и провел языком по своей нижней губе.
- О, пожалуйста, не думай, что флирт сработает. У меня есть мое первоклассное винчестерское обаяние.
- И как ты думаешь, от кого ты его получил? – самодовольно усмехнулся Джон.
На этот раз настала очередь Дина закатывать глаза. Нагнувшись, он посмотрел на спидометр. Джон превысил скорость как минимум на двадцать миль в час. Лукаво улыбнувшись, Дин протянул руку и случайно выключил сканер полиции, который Джон обычно держал настроенным на дорожные патрули.
- Скажу тебе вот что, Джон, мой любовник, свет моей жизни: кто первый получит штраф за превышение скорости – проигрывает машину. Если мне вкатят взыскание, пока я за рулем, то я перестаю просить тебя отдать мне Импалу. А если ты получаешь штраф, ты покупаешь себе тот большезадый грузовик, который мы видели у Бобби, и я буду зависать в этой крутой тачке.
Джон перевел взгляд на самодовольное лицо сына и почувствовал секундное беспокойство, но у него был сканер, так что какого черта? Сняв руку с руля, он протянул ее Дину.
- Ладно, идет.
Они пожали руки.
И как по мановению волшебной палочки воздух разрезала полицейская сирена, а заднее стекло окрасилось синими бликами. Джон нахмурился: сканер должен был известить его о приближении патруля. Дин вскинул бровь, глядя на потемневшее лицо отца.
Джон съехал на обочину и опустил стекло окна. Коп вылез из своего крейсера и приблизился к ним, вынимая блокнот и ручку. Он наклонился вниз, глядя на Джона сквозь проем окна.
- Пожалуйста, не могли бы вы показать вашу лицензию на вождение и регистрационный талон?
Он подождал, пока Джон выудит регистрацию из бардачка, а затем залезет в подстаканник за бумажником. Он протянул права в окно, и коп сравнил фото и лицо Джона.
- Вы знаете, с какой скоростью вы ехали, мистер Винчестер?
- Эм, нет, я вообще-то не обратил внимания, офицер, - робко улыбнулся Джон.
Дин посмотрел на полицейского и покачал головой.
- Да ладно, пап. Ты знаешь, что мы ехали со скоростью, превышающей допустимый лимит на 20 миль в час. Ты сам так сказал.
Джон стрельнул на него взглядом, в котором читался застывший поток лавы.
- Черт возьми, заткнись, Дин!
Коп вздрогнул, и Дин пожал плечами.
- Мистер Винчестер, двадцать миль – это действительно опасно. Вам нужно быть осторожнее. Вы ведь даже не застегнули ремень безопасности.
Он перевернул блокнот для квитанций жестом, показывающим, что от ответа Джона зависит, выпишут ли ему штраф. Джон потрепал его по плечу.
- Он был пристегнут, но я снял его, чтобы вытащить бумажник из кармана, - запинаясь, проговорил Джон, молясь, чтобы коп не видел, что бумажник был на подстаканнике.
Дин хмыкнул, и оба – отец и полицейский, перевели на него взгляд.
- Пап, но ты же никогда не носишь ремней безопасности.
- Проклятье, Дин! Заткнись к чертям!
Коп уставился на Джона, снова открывая книжку с квитанциями. Джон почти дымился и в упор смотрел на сына, который едва мог усидеть на месте, маяча улыбкой на все лицо.
- Мистер Винчестер, как вам только удалось сохранить права до сих пор? – вздохнул коп, засовывая лицензию в свой блокнот.
Джон пожал плечами.
- На самом деле, это для меня не в порядке вещей. Просто сейчас я немного спешил.
Прежде чем Джон смог продолжить, Дин пропел:
- Наверное, это вдвойне обидно, что твой сканер был отключен, да?
Коп наклонился, разглядывая Джона, чье лицо медленно начало окрашиваться в пугающие оттенки малинового.
- Я сказал, заткнись к чертовой матери, парень! Я серьезно! – огрызнулся Джон. Коп посмотрел на Дина, который вздохнул так, как будто он был самым несчастным человеком в мире.
- Твой отец всегда разговаривает с тобой в таком тоне, сынок?
Скользнув взглядом по лицу отца, Дин подмигнул.
- Неа, только когда он пьяный.
Конец
@темы: Джон/Дин, фанфик, Юмор, supernatural, G
Автор: candygramme
Переводчик: Singh
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: получено
Жанр: Приключения
Статус: завершен
Рейтинг: PG-13
Персонажи/Пейринги: Джаред/Дженсен, Миша Коллинз, Эрик Крипке и другие
Саммари: J2 с флаффными моментами, счастливым концом и элегантным стебом.
Предупреждения: полный и абсолютный крэк
Часть 1Часть 1
Это было субботнее декабрьское утро в канун Рождества. Солнце изо всех сил старалось лучезарно сиять, но над Инглиш Бэй низко над горизонтом собирались тучи. Воздух был сырым и холодным, под ногами хрустела покрытая белым инеем опавшая листва. Вдоль дороги бежал человек в компании двух собак, время от времени подбадривающе покрикивая на них, пока его ноги продолжали методично подминать под себя землю, держа ритм. Он был высоким. Выше большинства людей. И он давно уже стянул с себя рубашку, обвязав ее вокруг пояса, и оставаясь в одной футболке, на которой было изображено лицо Дина Винчестера, надетой поверх его мускулистой груди. Все трое, человек и собаки, вдыхали витающий в воздухе запах грядущего дождя, перебирая в унисон ногами. Три здоровых животных вместе. Волосы Джареда были взъерошены от пота, и на поверхности напряженного тела выступали темные пятна подмышками и вдоль спины.
Когда он подбегал к первым домам улицы, на которой он жил, небо немного потемнело, и внезапно в тяжелом воздухе повеяло снегом. Непривычная тишина окружающего мира прерывалась лишь влажным хрустом под его ногами, пока он приближался к дому.
Толкнув парадные ворота, он моментально нахмурился. Поверх его лба морщинами собралось недовольство, которое он сразу же спрятал, как только заметил припаркованный рядом с дженсеновой Тундрой внедорожник.
Внутренне содрогаясь, он глубоко вздохнул и открыл парадную дверь, прокричав вглубь дома:
- Дорогая, я вернулся.
Он скинул обувь и поплелся на кухню, чтобы накормить и напоить собак, потом вернулся, чтобы отыскать других сокамерников своего не такого уж счастливого дома.
В конце концов, он застал их в тренажерном зале над тем местом, где был их гараж.
- Пятьдесят семь, пятьдесят восемь… - голос Женевьев был полон радости, и Джаред нашел ее сидящей на наклонной скамье. Он вломился в дверь, ища своего коллегу по площадке, желая поделиться новостями.
- Джен, там снегопад начался. К обеду у нас будет зимняя страна чудес.
Дженсен был на полу, выполняя отжимания с Данниль, сидящей скрестив ноги на его спине. Она усмехнулась Джареду, когда тот вошел.
- Джаред, пожалуйста, мы пытаемся считать. Пятьдесят девять…
- Господи, Данни, я только хочу сказать, что на улице повалил снег, и тебе лучше бы уже ехать в аэропорт, чтобы успеть вовремя. Иначе, ты не выберешься сегодня из Ванкувера.
- Семьдесят… О, не паникуй, Джаред. – Женевьев послала ему усмешку под стать Данниль. – Мы просто останемся здесь, верно, Дан?
- Прости, Дженсен, я сбилась со счета. Это был семидесятый? Мне не хотелось бы, чтобы ты начинал заново из-за того, что Джаред нас прервал, - в ее голосе сквозил смех, в то время как мужчина, на котором она сидела, судорожно выдохнул.
- Семьдесят… блядь… два … - прорычал Дженсен и отжался еще раз.
- Какого черта вы вообще тут делаете? – сразу обратил внимание на активность домочадцев Джаред.
- Это пари, - промурлыкала Женевьев, наблюдая за парочкой на полу. – Мы поспорили, что он не сможет отжаться сто раз. Данни не думала, что у него получится, но, похоже, я скоро выиграю сапоги.
- Вот дерьмо! Ты что, пытаешься убить его? Ты понимаешь, что если он умрет, то это будет полный конец сериалу? – Джаред оперся о стойку во время своей пламенной речи, и когда Данниль выкрикнула номер девяносто и похлопала Дженсена по спине, он отрегулировал вес утяжелителя и начал делать приседания.
Дженсен теперь издавал кряхтящие звуки, пытаясь выполнить последние отжимания. Как только он сделал сто первое, он со стоном рухнул на пол.
Спрыгнув с его спины, Данниль немного скуксилась, когда подошла к Женевьев.
- Я выиграла! – вскрикнула Женевьев. – Руки прочь от сапожек.
После этого, обе они выскочили из комнаты, хихикая и подначивая друг друга, обсуждая выигранную обувь – пару модельных вышитых сапожек, которыми Данниль хвастала всю эту неделю.
Джаред не мог удержаться от улыбки, глядя на павшего война, лежавшего ничком на полу.
- Чувак, тебя уделали, - пропел он, наклоняясь к Дженсену.
- Кажется, я сломал себе спину, - проигнорировал его слова Дженсен. Его попытки подняться на ноги дали скудные результаты, и он трепыхался на полу, как выброшенная на берег рыба. Осторожно опустив свои утяжелители обратно на держатель, Джаред потянулся помочь ему, опускаясь на колени над его спиной, чтобы помассировать ее. Дженсен застонал.
- Зачем ты занимаешься этой херней? – в голосе Джареда слышалась улыбка, когда он скользил пальцами по спине Дженсена, изредка останавливаясь, чтобы разработать узел мышц. – Завтра у тебя все будет болеть, а у нас с тобой длинный день. Они хотят, чтобы мы бегали по парковке с пушками наперевес. И держу пари, их не устроит все с первого дубля.
Единственным ответом Джареду был вздох, перешедший в стон, когда пальцы Джареда прошлись по больному месту.
Он, наконец, помог Дженсену подняться на ноги, когда голова Данниль просунулась через дверной проем и сообщила им, что они с Женевьев едут в аэропорт, и что он может посмотреть на Женевьев в новых сапожках. И Джареду совсем не трудно было улыбнуться, когда они прощались.
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
На следующее утро Дженсен перемещался как дряхлый старик, и даже Клиф заметил, как он ковылял, вжав голову в плечи. Когда он забрался в фургончик, к нему мгновенно подбежали Херли и Сэди, укрывая его собой, как одеялом.
- Что случилось с нашим жизнерадостным парнем? – Клиф махнул рукой в сторону Дженсена, который взял протянутую ему кружку Старбакса со стоном боли, разнесшимся по всему фургону, и сейчас завалился в угол, окутанный собачьей заботой, и прикрыл глаза, будто стараясь абстрагироваться от жестокой реальности.
- У него все болит, - Джаред задержался взглядом на коллеге по площадке, желая в душе, чтобы он хоть раз смог устоять перед затеями своей невесты. – Это было пари. Данниль и Женевьев.
- Э, полагаю, жить он будет, если как-то продержится следующие несколько часов, - мудро заметил Клиф, и спустя секунду они уже катили по дороге в студию, а Джаред мог только надеяться, что сегодня им не придется делать никаких сложных трюков.
Добравшись до студии, Джаред выскочил из фургона, спеша помочь своему партнеру. Дженсен медленно выполз из угла, где ютился во время поездки. Джаред сжалился над ним, поддерживая, пока тот спускался на холодную твердую землю, покрытую слоем снега, который все еще не переставал падать с неба.
Сзади послышался хлопок и вскрик, и, обернувшись, Джаред обнаружил, что Клиф умудрился прижать дверью свои пальцы, и теперь приплясывал на месте от боли, прижимая пострадавшую руку к себе. За ним с земли поднимался Эрик Крипке, видимо, прилетевший ненадолго в Ванкувер.
- Черт возьми! Я поскользнулся! – пробормотал он, оглядывая свою покрытую мокрым снегом одежду. – Прости, Клиф. У меня, наверное, все мозги отшибло. Какого хрена я сделал такую глупость?
Здоровяк заскулил, убаюкивая руку у себя на груди, и Крипке, ступая очень медленно и осторожно, чтобы не сделать еще что-нибудь похуже, подошел посмотреть нанесенные Клифу травмы.
Из косметического трейлера возник Миша Коллинз и тоже остановился поболтать о страданиях Клифа.
- Голая плоть не может соперничать с суровой реальностью железного коня, чувак, - пробормотал он, и пошел своей дорогой, оставляя позади четырех человек, временно лишенных дара речи.
Земля под ногами действительно была ледяной, и когда Джаред помог своему неустойчивому спутнику перебраться в трейлер, он совершенно не ожидал, что собаки бросятся за ним, тоже желая обосноваться в теплом месте. Он повернулся к Клифу, чтобы крикнуть, что он послал за медиками, когда Херли врезался в него, сбивая его с ног. Беспомощно размахивая руками, он почувствовал, что, теряет равновесие, и ему показалось, что он целую вечность падает в пустоту, будто он оказался вне времени, а затем внезапно все закончилось.
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
Первое, что он услышал, это жуткий грохот. Джареду казалось, будто он плывет или летит. Он слышал свист ветра в ушах и его волосы развевались, когда внезапный ураган настиг его. Отчаянно вращаясь по кругу, он почувствовал что-то пушистое и запустил в это пальцы.
- Херли? – выдохнул он. – Где Сэди? Ох, боже, что происходит?
Он нахмурился, стараясь сесть прямо. Вместе с ним в воздухе летал косметический трейлер и другие вещи, в том числе машина Клифа, несколько кустиков в горшках, которые с утра оставил садовник, чтобы использовать их в качестве декораций. В нескольких метрах от него находилась очень удивленная Сэди.
- О, вот дерьмо! Сэди? Ко мне, девочка, - Джаред раскинул руки, пытаясь дотянутся до нее, но она оставалась вне зоны его досягаемости. Его пробила холодная дрожь, когда он глянул вниз. Далеко внизу лежал целый мир, кружась под ним. Поля были словно лоскутное одеяло, фигурки домов такие маленькие, что ему казалось – протяни он руку, и он мог бы зажать их между своими пальцами. Он обнял Херли за шею и опустил лицо в густую шерсть, стараясь унять подступающую тошноту. – Мы не на земле, Херли, - прошептал он, и Херли заскулил в ответ.
Снова открыв глаза, он заметил проплывающий мимо письменный стол с Беном Эдлундом, сидящим за ним и деловито печатающим что-то, вглядываясь в монитор. Джаред выругался, и Херли сильнее прижался к нему, явно изо всех сил пытаясь доказать Джареду, что он ручная собачка.
Оглядевшись, он увидел Данниль в нескольких метрах от него. На ней была черная остроконечная шляпа и плащ, развевающийся на ветру позади нее. Сидела она на какой-то странной метле. Он хотел позвать ее, но потом заметил, что она кричит и маниакально смеется, и быстро передумал.
Трейлер лениво кружился рядом с ним, и он потерял Данниль из виду, а затем и Сэди, что расстроило его гораздо больше. Быстрый взгляд на землю выявил, что они вроде бы снижаются. Ватные облака остались позади, и трейлер врезался в землю с резким грохотом. Секундой позже Джаред плюхнулся рядом с ним, по-прежнему прижимая Херли к себе.
Он всегда будет отрицать тот девчачий вскрик, который испустил, когда сел на земле и осмотрелся по сторонам. Трейлер, казалось, на несколько футов ушел в травянистый дерн, и Джаред испугался за Дженсена. Он заглянул в трейлер, но внутри никого не оказалось. Оглянувшись через плечо, он увидел семенящую к нему Сэди, и облегченно выдохнул. Она остановилась, чтобы поздороваться носами с Херли, который опять заскулил, а потом повернулась к Джареду. Ее тело начало меняться, удлиняясь прямо на глазах. Минуту спустя его драгоценная собака превратилась в женщину – темнокожую лохматую женщину, идущую к нему на двух ногах. Она остановилась рядом с определенно собачьей улыбкой на лице.
- Херли… - голос Джареда был напряжен. – Мне кажется, мы больше не в Ванкувере. И даже не в гребанном Канзасе, так ведь?
- Ты хорошая ведьма или плохая ведьма? – спросила Сэди, глядя на него знакомыми карими глазами.
- Я парень, Сэди, - усмехнулся Джаред. Теперь все становилось просто абсурдным, но он подумал, что мог бы подыграть. – Правильнее было бы сказать «колдун», если бы я действительно был к этому причастен, но я не занимаюсь колдовством. Я просто актер.
- Ну, это не может быть Херли, - рыкнула женщина-Сэди. – Бог не давал ему мозги из кабачков, - нахмурилась она, в то время как несколько маленьких человечков собрались вокруг нее, напевая писклявыми голосами. – Ладно, я немного запутана. Жевуны позвали меня, потому что новая ведьма обрушила трейлер на Злую Ведьму Востока. И вот он трейлер, а рядом с ним ты, и это все…
Нахмурившись, Джаред посмотрел на пару ног, торчащих из-под трейлера, и кровь в его жилах застыла, когда он безошибочно определил кожаные сапожки, в которых красовалась Женевьев, после того, как выиграла их у Данниль.
- …что осталось от Злой Ведьмы Востока, - подвела итог Сэди.
- Ну, простите, что расстраиваю вас, чуваки, но как я уже сказал, я не ведьма. И даже не колдун. Ведьмы старые и уродливые, а меня в прошлом году выбрали на первое место как предмет обожания в TV Times, из чего следует, что… Что это было?
От коротышек, окружающих Сэди, донесся хор писклявого хихиканья.
- Это Фанатки. Они смеются, потому что я ведьма. Я Сэди, Ведьма Севера.
Джаред скептически оглядел своего трансформировавшегося питомца.
- Но ты была моей собакой, - промямлил он.
- А теперь я Ведьма Стерва, - скаламбурила Сэди. – Считай это повышением. Я должна двигаться вверх по карьерной лестнице, а ты должен быть героем для всех этих жевунов в Стране Фанаток. Они так счастливы, что ты освободил их от Злой Ведьмы Востока.
- Фанатки? – Джаред был готов лишиться речи – редкое для него состояние. Позади него заскулил Херли, прижимаясь носом к его ноге.
- Верно. Все маленькие человечки, живущие в этой местности, являются фанатками. А ты только что стал их национальным героем, Джаред, - Сэди оглянулась вокруг. – Все в порядке! Вы можете выйти и поблагодарить его. Все хорошо, можете выходить.
Какое-то время ничего не происходило, а затем внезапно из-за кустов и деревьев стали высовываться маленькие фанатки, с надеждой глазея на Джареда. Сэди подняла руку и прокричала:
- Старая Злая Ведьма, наконец, мертва!
И секунду спустя Джареда окружила толпа прыгающих и поющих фанаток, и он начал украдкой озираться, ища выход, но он слишком плотно был зажат между прыгающими телами.
Он отвернулся от косметического трейлера с его ужасным доказательством его вины, и даже не заметил, что какое-то создание приземлилось рядом с ним, пока не услышал сверхъестественный крик. Когда он обернулся, от увиденного у него чуть не подкосились ноги.
- Я думал, ты сказала, что она мертва, - ахнул он, занятый разглядыванием ведьмы, деловито стягивающей сапоги с ног, торчащих из-под трейлера.
- Она и мертва, - промурлыкала Сэди. – Это ее сестра, Злой Ведьмы Востока. Это Злая Ведьма Запада. И она еще хуже той, что ты убил.
Злая Ведьма отвернулась от трейлера, сжимая сапожки в руках с невероятно длинными красными ногтями. Пока Джаред пялился на нее, ведьма распинала неудачливых фанаток и встала перед ним.
- Кто убил мою сестру? Кто убил Женевьев? Это ты? Ответь мне! – прошипела она.
- Отстань от него, - прорычала Сэди. Херли рванул вперед с похожим рыком, его шерсть стояла дыбом на спине.
- Не вмешивайся! Я пришла отомстить! Так это был ты, да? Ты убил ее, верно? – ведьма отбросила назад свои длинные темно-рыжие волосы и уставилась на Джареда, и он стушевался под этим злобным взглядом.
- Нет! Нет! Это был несчастный случай! – содрогнувшись, проговорил Джаред. – Я никого не хотел убивать. Правда, не хотел.
- Не хотел, да? – загоготала ведьма, делая шаг вперед. – Несчастный случай, да? Что ж, мой дорогой громила, я тоже могу организовать несчастный случай. – Она закрыла глаза и подняла свободную от сапог руку. – И вот как я это сделаю!
Пока Джаред в ужасе смотрел на нее, быстрая как молния Сэди шагнула вперед и вырвала из рук ведьмы сапоги, сделав жест рукой, чтобы они исчезли.
- Моя дорогая Данниль, разве ты не забыла рубиновые башмачки? – мило спросила она, и ведьма уставилась на нее сверкающими черной ненавистью глазами.
- Они пропали! Рубиновые башмачки! Что ты с ними сделала? Верни их немедленно, а то я…
- О, слишком поздно, - усмехнулась Сэди. – Я отправила их в безопасное место. – Она глянула на ноги Джареда. – Слишком поздно.
Следуя за взглядом Сэди, все посмотрели Джареду под ноги, и на нем действительно оказались те самые красные кожаные сапоги.
- Отдай мне мои сапоги! Я единственная знаю, как ими пользоваться. Для тебя они все равно бесполезны! Дай мне их! – завопила с досады ведьма.
Сэди улыбнулась и повернулась к Джареду, полностью игнорируя ведьму.
- Не снимай их, что бы ни случилось. Их магия должна быть очень сильной, иначе она бы не рвалась так отчаянно заполучить их! – Повернувшись к все еще бессильно беснующейся ведьме, она рассмеялась. – Здесь ты бессильна. Убирайся, пока кто-то не уронил трейлер и на тебя.
Шипя от бешенства, ведьма наклонилась к Джареду:
- Очень хорошо, я умею ждать, и к счастью для тебя, мой прекрасный сэр, это правда, я не могу добраться до тебя здесь и сейчас, чего бы мне очень хотелось, так что просто старайся держаться от меня подальше. – Она поднялась в воздух, пока ее глаза не оказались на уровне глаз Джареда, и, скривившись, посмотрела на него. – Просто старайся! Я доберусь до тебя, мой милый, и до твоей маленькой собачонки тоже! – Она разразилась смехом и отлетела от них, исчезая в облаке огня и дыма.
Поначалу все задумчиво молчали, а затем Сэди улыбнулась и позвала съежившихся на земле фанаток:
- Все в порядке, можете подниматься. Она ушла. – Она взяла Джареда за руку и повела его к дороге, выложенной желтым кирпичом. – Уф, - морща нос, сказала она. – Как пахнет серой! Боюсь, ты стал очередным смертным врагом Злой Ведьмы Запада. И чем скорее ты уйдешь из Страны Фанаток, тем безопаснее будет твой сон, дорогой.
- Я бы все отдал, чтобы вообще выбраться из страны Оз, - пробубнил Джаред, удивляясь, когда его жизнь стала такой сложной. – Но какая дорога ведет в Ванкувер? Я не могу пропустить съемки. Дженсен мне кишки вместо галстука завяжет.
Сэди нахмурилась, перекатывая язык во рту, а затем ее лицо осветилось.
- Единственный, кто может знать это, Великий и Ужасный Волшебник Оз!
- Волшебник Оз? – переспросил Джаред, гадая, где он слышал это имя прежде. – Кто этот волшебник?
- Волшебник очень загадочен. Он живет в Изумрудном Городе, и тебе предстоит долгое путешествие, чтобы добраться туда. Ты не взял с собой метлу? – улыбнулась Сэди, и Джаред поспешно покачал головой.
- Нет. Боюсь, что не взял, - пробурчал он. – Может быть, в другой раз.
- Что ж, тогда тебе придется идти пешком. Отправляйся прямо сейчас. – Она махнула передней лапой. – И запомни: никогда не снимай эти башмачки со своих ног, даже на минутку. Иначе ты окажешься во власти Злой Ведьмы Запада.
- Я понял, - скептически пожал плечами Джаред. – Так какая дорога ведет в Изумрудный Город?
- О, это просто, - хмыкнула Сэди. – Все, что тебе нужно делать, это следовать по Дороге из Желтого Кирпича.
Скосив глаза на дорогу, Джаред кивнул.
- А что случится, если я…
Сэди засмеялась.
- Просто следуй по Дороге из Желтого Кирпича, и все будет в порядке.
Подавив вздох, Джаред побежал трусцой в указанном направлении, и Херли, распознав знакомое занятие, вприпрыжку нагнал хозяина, пристраиваясь рядом.
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
- И по какой дороге нам теперь идти?
Путники добрались до перекрестка, и Джаред почесывал затылок, пытаясь решить, нужно ли повернуть, или нет.
- Вот эта дорога вполне ничего.
- Кто это сказал? – подпрыгнул Джаред. А потом подпрыгнул еще раз от рявкания Херли. Оглядевшись, он никого не заметил. Вокруг были только поля, и с одной стороны стояло пугало, указывая рукой направо.
- Не будь дураком, Херли. Пугало не может разговаривать, - решил он и уже собирался уйти, как голос снова заговорил.
- Эта дорога тоже очень приятна.
Джаред крутанулся на месте.
- Это странно. И до боли знакомо. Будто я попал в эпизод Сверхъестественного. – Он посмотрел на пугало, которое теперь указывало налево. – Прикольно. Разве он не показывал в другую сторону?
- Конечно. Люди ходят по обеим дорогам!
Джаред вытаращил глаза, наблюдая, как пугало скрестило руки, указывая в оба направления.
- Ты делаешь это с какой-то целью, или просто не можешь решить самостоятельно? – спросил Джаред, изучая создание, висящее перед ним, пытаясь вспомнить, где он видел его прежде.
Пугало потрясло головой.
- В том-то и проблема. Я не могу ничего решить, у меня нет мозгов, только солома.
- Как же ты разговариваешь, если у тебя нет мозгов? – внезапно улыбнулся Джаред. Это был Крипке. Он узнает это лицо где угодно. – И лучше бы тебе найти свои мозги побыстрее, а то мы никогда не остановим Апокалипсис.
- Некоторые люди без мозгов ужасно много болтают, разве нет? – спросил Пугало Эрик, спрыгивая с креста, на котором возвышался над полем. – Очень утомительно торчать здесь целыми днями, особенно с палкой вдоль спины, - сказал он. – И к тому же, крайне скучно.
Пока он говорил, из его куртки вывалился пучок соломы, и он поднял его, запихивая обратно. Он споткнулся и перевалился через забор. Джаред вскрикнул и бросился на помощь, в то время как Херли, решивший, что они играют, гавкая, прыгал вокруг.
- Я напугал тебя? – со смутной надеждой в голосе спросило пугало, глядя на Джареда.
- Эм, нет. А ты хотел? – нахмурился Джаред, пытаясь понять, к чему ведет Эрик.
- Да, черт побери! – буркнуло пугало. В эту минуту к нему подлетела ворона и опустилась прямо на плечо. – Буу! Отвали! Улетай, исчезни! – Ворона отщипнула небольшой кусок соломы и улетела прочь. – Бля! Ты видел это? Я даже ворон не могу напугать! Они прилетают с самых дальних ферм, только чтобы поесть с моего поля и посмеяться мне в лицо! – он смахнул слезу. – Я неудачник, потому что у меня нет мозгов.
- А что бы ты делал с мозгами, если бы они у тебя были? – улыбнулся Джаред, ожидая ответа.
- Я бы писал для телевидения, - сказало пугало. – Всегда хотел этим заниматься.
- О, это было бы чудесно, - кивнул Джаред. – Ты был бы нам полезен в Ванкувере, если бы занимался этим.
- А где этот Ванкувер? – заинтригованно спросило пугало.
- Это место, где я живу. И я очень хочу туда вернуться, поэтому иду в Изумрудный Город, чтобы встретиться с Волшебником Страны Оз и попросить помощи.
Джаред остановился, ожидая неизбежных вопросов, которые повлечет за собой его объяснение.
- Ты идешь к Волшебнику?
- Ага, - улыбнулся Джаред.
- Как думаешь, если я пойду с тобой, этот Волшебник даст мне немного мозгов? – с надеждой спросило пугало, и Джаред просто не смог ему отказать.
- Я не знаю, - сказал он. – Но даже если нет, хуже ведь не будет.
- Да… это верно, - очень энергично кивнуло пугало, рассыпая солому из своей одежды.
- Но, может быть, тебе все-таки не стоит идти. Одна ведьма очень зла на меня и ты можешь попасть в неприятности.
Херли заскулил и съежился от упоминания ведьмы. Но пугало осталось невозмутимым.
- Ведьма? Ха! Я не боюсь ведьм! – заявил он. – Я ничего не боюсь… кроме зажженных спичек. Но я готов иметь дело с целым коробком спичек ради шанса получить немного мозгов. – Он умолк на секунду, и Джаред подумал, неужели он и вправду погрузился в размышления, или же просто отключился на какое-то время. Когда Эрик заговорил снова, его слова звучали с облегчением. – Слушай, я не буду доставлять много проблем, потому что я ничего не ем, и не буду начинать командовать, так как у меня нет мозгов. Не мог бы ты взять меня с собой?
- Что? Ну конечно возьму! – засмеялся Джаред, думая, что это было неизбежно.
Настроение у Джареда немного поднялось, когда у него появилась компания. Они хорошо проводили время, шагая по дороге, но через несколько часов усталость взяла свое. В конце концов, он плюхнулся на траву на обочине дороги.
- Это никуда не годится, - вздохнул он. – Мне нужно отдохнуть.
Повалившись на спину, он лежал, разглядывая безоблачное небо. Он благополучно задремал, пока не был внезапно разбужен Херли, яростно копавшим землю рядом с ним. Приподнявшись, он увидел железную ногу, торчащую из травы. Встав, он подошел поближе, и уставился на человека, сделанного из железа, и держащего в руке топор.
- Масленка… Масленка…
- Ты что-то сказал? – нахмурился Джаред.
- Масленка… - промямлил железный человек.
- Какая масленка? – спросил Эрик.
- Масленка? – Джаред огляделся вокруг, и крякнул, когда увидел требуемый объект. – О, она тут! Где тебя смазать в первую очередь?
- Мой рот, мой рот! – скрипучим голосом проговорил железный человек.
- Он сказал, «его рот», - озадаченно промямлил Эрик. – Это нормально?
- Нормальность тут теряет свой смысл, учитывая обстоятельства. Тебе так не кажется? – Джаред встал на колени и принялся смазывать требуемое место.
- С другой стороны, - донесся до него слабый голос, но по интонации определенно походящий на приказ.
- Эм, хорошо, - промурлыкал Джаред. – Повернись.
Воздух рассек скрипящий лязгающий звук, а потом визг:
- Нет, идиот! Мой рот.
Рассмеявшись, Джаред смазал другую сторону рта, и голос внезапно стал намного громче.
- О, я могу говорить! О, смажь мне руки, пожалуйста. Смажь мне локти. – Существо беспомощно взмахнуло руками, и рука, держащая топор, качнулась и треснуло его по голове. – Черт побери!
Похрюкивая от смеха, Джаред опустил правую руку железного человека в нормальное положение и занялся масленкой.
- Боже! Это, должно быть, больно!
- Ты издеваешься? Это было просто чудесно. Я год держал этот топор поднятым. Теперь у меня появились новые мысли, как использовать свое тело в качестве оружия, - сказал железный человек, пошатываясь на ногах и наклоняясь вперед. – Ты не хочешь смазать остальные места?
Джаред принялся за работу, и довольно скоро железный человек уже неуклюже пританцовывал вокруг. Разобравшись с масленкой, Джаред поднял глаза на оживленное им создание.
- Как ты вообще умудрился так заржаветь? – спросил он.
- О, ну, это было около года назад… Я рубил дерево, занимался своими делами, когда внезапно хлынул дождь, и я намертво застыл посередине удара.
- Как страшно, - ужаснулся Джаред.
- О, не все так плохо. Я медитировал. Знаете, я теперь на одной волне со Вселенной.
Железный человек, который был больше похож на одного знакомого Джареду ангела, довольно фальшиво улыбнулся.
- Вау, робот-философ. Это клево! – Джаред решил не задумываться, как вообще пугало и робот могут быть живыми, и отдался течению. – Ты выглядишь как один мой коллега. Сходство просто поразительно. Кажется, у тебя есть все, что бывает у настоящего человека.
- Нет, вообще-то не все, - погрустнел железный человек. – У меня нет сердца. Я бы был гораздо лучше, если бы знал, что оно у меня есть. Я стал бы олицетворением лояльности и завел бы много последователей. И небо было бы мне пределом!
- Ты никогда не заведешь последователей, - загоготал голос, и Джаред, все еще занятый смазыванием своего нового знакомого, вздрогнул, расплескивая масло. Взглянув вверх, они увидели Ведьму, стоящую на крыше домика железного человека.
- Знаешь что? – прочистив горло, Джаред отвернулся от Ведьмы, грозившей им с ее выгодной позиции. – Ты должен пойти с нами в Изумрудный Город и попросить у Волшебника Оз сердце.
- Ты что, шутишь? – содрогнулся железный человек, и все его суставы зазвенели. – Изумрудный Город? Это ведь долгое и опасное путешествие. И по дороге нас может застать дождь.
- Но ты сам только что сказал, что очень бы хотел иметь сердце, - отрезал Эрик.
- И у меня с собой будет масленка, - усмехнулся Джаред. – Ты определенного гораздо более милый, когда хорошо смазан.
- А если волшебник не даст мне сердце, когда мы к нему придем? – спросил железный человек, изо всех сил стараясь найти оправдание.
- О, но он даст! Он должен. Мы ведь уже проделали такую длинную дорогу, - страстно вырвалось у Джареда, и он бы сказал больше, если бы ведьма не издала жуткий визг.
- Вы называете это «длинной дорогой»? – провопила она, заставив Херли заскулить и спрятаться за Джаредом. – Вы только начали! И ты совсем забыл обо мне! – снова загоготала она. – Что ж, я о тебе не забыла! Помогаешь этим придуркам по дороге, да, мой ненаглядный джентльмен? – Эрик и Миша озадаченно переглянулись, а Ведьма продолжала. – Держись от него подальше, а то я набью тобой матрас, - указала она на Эрика, который в ужасе кинулся на землю, сыпля соломой во всех направлениях. – А ты! Из тебя я сделаю улей для пчел! – взвыла она. Железный человек вытаращился на нее, и она снова рассмеялась, наколдовав огненный шар. – Держи, Пугало! Хочешь поиграть в мячик?
Эрик откатился по траве, а злобное создание повернулось к Джареду.
- А что до тебя, громила, желаю тебе удачи с Волшебником Оз. И счастливого путешествия в Ванкувер!
Сказав это, она взобралась верхом на метлу и улетела прочь, оставив за собой шлейф ядовитого дыма.
Пока все таращились ей вслед, Эрик сложил руки на груди и заявил:
- Я ее не боюсь. У Волшебника ты будешь в безопасности, и плевать, получу я мозги или нет. Набить мною матрас! Ха!
- Из этого бы вышла отличная сценка для телевидения, - промурлыкал железный человек. – Я прослежу, чтобы ты добрался до Волшебника, и не важно, получу я сердце или нет. Улей для пчел? Ха! Жалкие угрозы! Могла бы придумать что-нибудь получше. Например, превратить меня в пугало или в бестолкового громилу. Что такое громила, кстати?
- Ага, - воодушевленно кивнул Эрик. – Почему бы ей не сварить тебя в масле. Она могла бы перемолоть твои кости, чтобы сделать еду. Конечно, у тебя нет костей, поэтому она так не поступит, - он нахмурился и стукнул себя по лбу. – Я понял. Она может сбросить на тебя стол с большой высоты! Вот что можно сделать.
- Просто… можете заткнуться нахрен? – фыркнул Джаред, потеряв терпение. – И Миша, если хочешь пойти с нами, постарайся быть хоть немного более милым. Хотя, эта Ведьма такая злобная, что я не думаю, что вам двоим следует со мной идти. У вас точно будут проблемы.
Эрик поднялся на ноги, распрямляясь в полный рост.
- О, ты же не думаешь, что мы останемся в стороне и спустим ей с рук все эти ее огненные шары и пчелиные ульи?
- Нет, сэр! – вдохновенно кивнул Миша, безбожно при этом заскрипев, и Джаред бросился смазывать его шею.
Чтобы не отстать, Эрик тоже добавил свое веское «Нет, сэр!»
- О, вы лучшие в мире друзья! – прыснул Джаред. – И это забавно, но мне кажется, что я знаю вас всю свою жизнь. Так не бывает, правда?
- Не знаю, возможно ли такое. Тебя ведь не было рядом, когда меня набили и сшили вместе? – почесал затылок Эрик, и из его ушей вылетела моль.
- Так вот это и имеют в виду, когда говорят «набить»? – усмехаясь, спросил Миша. Поймав хмурый взгляд Джареда, он быстро добавил. – И к тому же, я лежал тут и ржавел долгое время.
- Черт возьми! Я бы хотел вспомнить, - вздохнул Джаред. Он чувствовал что-то глубоко внутри. Он знал этих людей. – В любом случае, полагаю, это сейчас не важно. Мы знаем друг друга теперь, верно?
- Думаю, да, - кивнул Миша, и они втроем зашагали дальше по дороге.
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
Они шли очень долго, прежде чем поля стали уступать место деревьям, и не успели они опомниться, как оказались в самой чаще темного мрачного леса. Джаред передернул плечами на ходу, не особо радуясь окружающему пейзажу.
- Мне не нравится это место, - тихим голосом промямлил он. – Оно… оно жуткое!
- Вау! Это одно из тех мест, где можно встретить оборотней, - счастливо оповестил их Эрик. – А может даже вампиров.
- О, заткнись, - прорычал Миша. – Никто больше не верит в эту фигню. Нет, это больше напоминает те места, где зомби и змеи вылезают на поверхность, чтобы схватить тебя.
- Боже мой! – пропищал Джаред. – Вы… вы думаете, тут водятся дикие животные?
- Вполне возможно, - усмехнулся Миша.
- Животные, которые… которые едят солому? – бледнея, спросил Эрик.
- О, да, - согласился Миша, продолжая улыбаться. – Я уверен.
И как только Эрик и Джаред начали ускорять свой темп ходьбы, откуда-то послышался громкий рык.
- Что это за животное сейчас было? – спросил Джаред, запихивая Эрика и Херли себе за спину.
- Это-это-это-это… очень большое, - проскулил Миша, и, не теряя времени, тоже спрятался за Джареда.
- Н-н-н-н-не б-б-б-б-бойтесь. Я… я… я защищу вас, - собрав в кулак всю свою смелость, сказал Эрик. – О, смотрите! – вскрикнул он и упал в обморок.
Там, на стволе поваленного дерева, стоял лев. Исключительно красивый лев с зелеными глазами и веснушками. Он зарычал, и Миша с Джаредом сделали шаг назад, запинаясь о лежащего под ногами Эрика и падая на мостовую.
Лев допрыгнул до них двумя большими скачками, и приземлился на кирпичную дорогу. Путаясь в конечностях, Джаред поспешно спрятался за дерево.
Сжимая кулаки, лев с готовностью сделал шаг вперед.
- Руки вверх! Руки… - он зарычал и сделал несколько выпадов, борясь с невидимым противником, чтобы быть уверенным, что они впечатлены. - …вверх! Кто из вас первый? Я сражусь с обоими одновременно, если хотите! Я побью вас всего одной лапой! Я побью вас, стоя на одной ноге!
Когда все три путешественника уставились на него, лев продолжил:
- Я побью вас с закрытыми глазами, - прокричал он, и повернулся, когда Миша съежился, отодвигаясь подальше от него. – А! Поднимаешь на меня топор, да?
Эрик нырнул за кусты, и лев закрутился на месте.
- Подкрадываетесь ко мне, да? – зарычал он.
- Нет, я не подкрадывался! Уходи и отстань от нас, - огрызнулся Эрик, роняя во все стороны клочки сушеной растительности.
- О, испугались, да? – лев наклонился к лицу Джареда, когда тот выглянул из своего укрытия. – Боитесь, верно? – Он заметил железного человека и повернулся, чтобы поиздеваться над ним. – Долго ты можешь оставаться свежим в этой жестянке? – рассмеялся он, пританцовывая и размахивая кулаками. – Давай, поднимайся и сразись со мной, ты, дрожащий металлолом! Поднимай кулаки, ты, дырявый мешок сена!
Какое-то время все шокировано молчали, а потом пугало вскочило на ноги, стискивая руки в кулаки, и сделало шаг вперед.
- Тебе не кажется, что ты зашел слишком далеко, Лев? Ты меня не знаешь, и совершенно определенно, ты не заешь его, - кивнул он на Мишу, лежащего на земле, и Миша усмехнулся.
- Все верно! Давай, Эрик, иди и преподай ему урок.
Эрик внимательно на него посмотрел.
- Да? А почему ты не преподашь ему урок?
- Я едва его знаю, - промямлил Миша.
- Ладно, подождите минутку, - подал голос Джаред, выходя вперед и становясь перед Эриком и Мишей. Лев подпрыгнул к нему, и Джаред шлепнул его по щеке. Какое-то мгновение лев выглядел изумленным, а потом его нижняя губа начала подрагивать и он отшатнулся назад, глядя полными слез большими зелеными глазами.
- Как тебе не стыдно! – Джаред упер руки в бока и посмотрел на льва, обильно поливающего все вокруг слезами.
- Зачем… зачем ты это сделал? Я не кусал его, - просопел между рыданиями лев.
- Нет, но ты же собирался, разве не так? – гневно сказал Джаред, и лев опустился на землю, обнимая себя за плечи и всхлипывая.
- Да. Ты собирался меня укусить, - кивнул Миша, сделав грубый жест рукой и показывая язык все еще плачущему льву.
- Точно! И я выбью тебе зубы, если ты попытаешься меня укусить, - вставил Эрик. – Думаешь, если я сделан из соломы, то я слабак?
Джаред покачал головой, глядя на своих спутников, и повернулся ко льву.
- Ты не очень хороший человек, верно? Ты большой задира, - сказал он.
- Как и ты! Это ведь не я подошел и ударил тебя, верно? У меня из носа идет кровь? – лев неуверенно ощупывал лицо, проверяя, есть ли там кровь.
- Конечно, нет, - хмыкнул Джаред. – Боюсь, ты просто большой ребенок. Боже мой, как ты жалок, - рассмеялся Джаред, когда лев зашелся в новой волне рыданий. – Боюсь, ты просто большой трус, верно?
- Ты прав, - сказал лев, пряча лицо. – Я трус. У меня совсем нет смелости. Я боюсь даже себя. Посмотри на мешки у меня под глазами. Я не спал неделями.
- Ты бы мог считать овец, мне это всегда помогает, - примирительно заметил Миша.
- Я пробовал, - снова начал всхлипывать лев. – Они начали спорить со мной о перепрыгивании через забор, они были такими мерзкими. Я испугался.
- О, это очень плохо, - покачал головой Эрик, и парочка уховерток выпала наружу. – Думаешь, Волшебник сможет помочь и ему?
- Хорошая мысль, - кивнул Джаред. – Почему бы и нет. Хочешь присоединиться к нам? – Он указал на своих друзей. – Эрику нужны мозги, а у Миши нет сердца. Уверен, Волшебник найдет для тебя смелость и глазом не моргнув.
- Знаешь, я снимался в фильме под названием «Пожиратель». Это тебя не отталкивает? – спросил лев, потирая глаза. – Я бы чувствовал себя немного глупо, если бы был тобой, и люди увидели бы тебя со мной.
- Конечно, нас это не отталкивает, - очень уверенно кивнул Джаред. Миша посмотрел на него, приподняв одну железную бровь.
- Не отталкивает? – спросил он.
- Конечно, нет, - самоуверенно сказал Джаред. – Я снимался в «Рождественском коттедже», у меня нет проблем с фальшивой гордыней и заносчивостью.
- Это очень великодушно с твоей стороны! – Лев протянул руку Джареду. – Меня зовут Дженсен, и я трус, - сказал он. – Спасибо, что помогаешь мне.
И вчетвером они снова пошли по дороге из желтого кирпича. А Херли, рыскавший вокруг, пытаясь выяснить, куда ушла Сэди, начал выть.
Сначала Джаред ничего не заметил, но когда он понял, что Херли не идет за ними, он обернулся и позвал свою собаку. Херли полаял еще какое-то время, но затем, наконец, отряхнулся по-собачьи и последовал за своим хозяином, совсем не уверенный, хорошая ли это идея после всего, что с ними стряслось.
~~~~~~~oo(0)Ooo~~~~~~~
Злая Ведьма Запада всматривалась в кристалл, потирая руки и хихикая. Разглядывая в кристалле наших бесстрашных героев, она помешивала чашу с ядом. Содержимое миски в ее руках вспыхнуло зеленым и забурлило, когда она добавила туда больше вредных ингредиентов. Наконец, держа сосуд над кристаллом, она смотрела, как картинка в кристалле сменилась, показывая поле маков.
- Ахахахахахахахахаха!
Она глянула на яд в своей миске и вылила его на кристалл. На мгновение, маки почернели, но затем вернули свой обычный цвет, как будто и не были под действием заклятия.
- Ты не отдал мне сапоги, а я хочу их! О, даааа, моя прелеееесть… - она потерла руки. – И теперь, когда он с тобой, я больше не могу оставаться в стороне.
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
В это время, четыре путешественника выбрались из леса и шли по дороге, счастливо болтая. Лев рассказывал им о своих амбициях – поехать в Голливуд и стать звездой, и Эрик перебивал его, говоря, что мечтает написать сценарий действительно страшного фильма. Миша, который только слушал их разговор, вдруг решил, что он тоже хочет стать звездой, и Джаред принялся рассказывать им, каково это – сниматься на телевидении. Когда они достигли вершины холма, далеко впереди они увидели Изумрудный Город.
- Ох, боже, смотрите! – сказал Джаред. – Думаю, мы уже близко! Это, должно быть, и есть Изумрудный Город.
Херли согласно рявкнул, а Эрик почесал в затылке.
- Почему ты думаешь, что это Изумрудный Город? – недоуменно спросил он.
- Он зеленый, блин! – покачал головой Миша. – А тебе и правда нужны мозги, верно?
- Я бы хотел, чтобы ты был подобрее со всеми, - сказал Джаред, изнывая от нетерпения, потому что, наконец, увидел место их назначения. – И… поторопитесь. Мне нужно вернуться в Ванкувер, пока меня не потеряли.
- Что ж, тогда пошли. Чего мы ждем? – Дженсен рысью побежал вперед, сопровождаемый Херли.
- Ничего! Давайте поторопимся! – снялся за ним Эрик, на ходу роняя листья и случайных жучков. Миша посмотрел на Джареда и, пожав плечами, вздохнул и побежал за остальными по дороге, ведущей прямо к полю, полному ярких маков. Усмехнувшись, Джаред последовал за ними.
- Вау, - промурлыкал он, забегая на поле. Все вокруг него было пламенно-алого цвета, и он наклонился на ходу, чтобы сорвать один цветок.
Вся их банда весело бежала к Изумрудному Городу. Впереди лаял Херли, довольный тем, что ему удалось размять конечности. Джаред первым замети это. Он внезапно остановился, пошатнувшись, и приложил руку к голове.
- Что-то не так, - проговорил он. – Что происходит? Я больше не могу бежать, мне так…
- Вот, - сказал Дженсен, протягивая ему руку. – Позволь мне дотащить тебя.
- Не думаю, что я смогу… - Джаред широко зевнул, и краем глаза усмотрел лежащего на земле Херли, который, судя по всем, улегся спать среди маков.
- Нет, Херли. Ко мне! Нам нужно добраться до Изумрудного Города. Нам нельзя сейчас отдыхать, мы подошли так близко.
Джаред пошатнулся, а затем зевнул, падая вниз и устраиваясь на земле среди маков.
- О, нет, - Дженсен кинулся вперед, становясь на колени рядом с Джаредом. – Вставай, Джаред. Ты должен проснуться. Что-то не так. – Он зевнул, ложась поперек дремлющего Джареда и умоляя его проснуться.
Из ниоткуда раздался внезапный гогочущий звук, и Эрик огляделся вокруг, ища его источник. И сначала Миша, а потом и он, начали с ужасом понимать, кто виновник того, что здесь происходит.
Ведьма, наблюдавшая за ними в свой магический кристалл, продолжала пронзительно смеяться.
- Наконец-то, - взвизгнула она. – Мне нужна моя шляпа желаний. Я отправлю своих крылатых обезьян добыть мои сапожки. Поторопитесь, вы, долбанные имбицилы!
Пока она разглагольствовала, два ее крылатых помощника – Крис и Стив, появились рядом с ней, кланяясь.
- Ты звала нас, о могущественная королева? – потер руки светловолосый любимец. – Что мы можем для тебя сделать?
~~~~~~~oo(O)oo~~~~~~~
- Просто чудесно, - заламывал руки Миша, не зная, что делать.
- Эй, Лев, - позвал Эрик. – Можешь помочь мне поднять его?
- Блестяще, - отозвался Дженсен. – Я могу его поднять, без проблем. – Он встал и ухватил спящего Джареда, устраивая его у себя на руках. – Кому-то нужно еще взять Херли. Джаред будет расстроен, если мы оставим его здесь. – Он сделал шаг и споткнулся. – О, нет. Что-то держит меня, не позволяя вынести его с поля. Это магия, ведь верно? Это заклятие! Мне страшно.
- О, нет! Это заклинание, это… - Колени Эрика стукнулись друг о друга, когда он повернулся вокруг своей оси, выискивая ведьму. Миша пристроился поближе к остальным, гадая, что они теперь будут делать. Раздался еще один резкий смешок, и Миша вцепился в Эрика.
- Это Злая Ведьма! Что же делать? Помогите! ПОМОГИТЕ! – проорал над маковым полем Миша.
- Сейчас бесполезно кричать! Никто не услышит тебя! Помогите! – в свою очередь не менее визгливо проорал Эрик, в то время как Дженсен, все еще обнимающий коматозное тело Джареда, встал и прижал к себе свою ношу, тихо плача.
Никто из них не видел Сэди, появившуюся на краю макового поля и махнувшую рукой. Пока трое путешественника продолжали сетовать на свое бедственное положение, с ранее безоблачного неба начал падать снег, большими толстыми хлопьями бесшумно ложась на маки.
- Смотри… снег, - воскликнул Эрик, крутясь вокруг своей оси, запрокинув голову и наблюдая за кружащимися все быстрее и быстрее снежинками. – Снег пошел. Не может быть! Но ведь есть. Нет, нет. Да, есть. Ох, может быть, это поможет.
- Думаю, мы тебе больше не нужны, - прорычал Миша, чей голос уже начал скрипеть. – Похоже, ты способен вести полноценные разговоры сам с собой.
Когда маки медленно исчезли под белым одеялом, Джаред зевнул и проснулся в руках обнимающего его Дженсена. На мгновение он казался очень довольным, но потом лев поспешно поставил его на ноги и отступил назад.
- Снег! Он помог. Ты проснулся… - Челюсть Миши окончательно застыла на середине фразы, и Джаред сразу очнулся, прекращая тоскливо смотреть в глаза Дженсену, и вытаскивая масленку.
- Время для смазки! – заявил он, смазывая своего спутника.
Далеко отсюда, в своем убежище, ведьма наблюдала за ними сквозь магическое стекло.
- Проклятье! – прошипела она, прицельно лягнув Стива, который проходил мимо. – Проклятье! Проклятье! Кто-нибудь всегда помогает этому идиоту. Но с сапогами или без них, я все еще сильна и могу победить ее. И горе тому, кто попытается меня остановить!
- Горе, - промурлыкал Стив, победоносно потирая руки.
- Тройное горе, - добавил Крис, чтобы не отстать от него.
- Заткнитесь, - прокричала ведьма, швыряя магический кристалл через всю комнату. – У меня от вас голова болит.
Потянувшись за метлой, она взобралась на подоконник.
- Если хочешь что-то сделать, лучше делать это самой, - сказала она, вылетая в окно. – В Изумрудный Город, и побыстрее.
А на маковом поле Джаред и его спутники продолжили свое дальнейшее путешествие, и уже почти вышли с поля, все ближе подходя к Изумрудному Городу.
- Давайте, ребята, вперед. Смотрите, Изумрудный Город все ближе. Мы уже почти пришли.
| Часть 2
@темы: рпс, Дженсен/Джаред, фанфик, supernatural, PG-13

на e-bay
Плейлист ДДМ во время съемки в ЛузерахПлейлист ДДМ во время съемки в "Лузерах".
ДДМ: Почему-то, я слушал много сиэттловского гранжа 80-х, пока работал над этим фильмом. Слушал много Нирваны, Soundgarden и Pearl Jam. Вот так вот. Это было классно. Не знаю, почему, но фильм у меня ассоциировался именно с 80-ми. И немного с Alice in Chains... хотя эта группа относится скорее к ранним 90-м.
Jeffrey Dean Morgan's Playlist:
1. Nirvana
2. Soundgarden
3. Pearl Jam
4. Alice In Chains
источник
Да, там еще ролик о "Лузерах", где ДДМ ржет как хрюшка))
Ну вот, переводить мне щас некогда, так что решила что-нибудь жизнерадостное запостить чисто от тоски по родине.

Долбанный диплом...
@темы: papawinchester
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Автор: longsufferingly
Переводчик: Singh
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Жанр: Слэш, Крэк, Юмор, РПС
Статус: завершен
Рейтинг: R
Персонажи/Пейринги: Дженсен/Джаред, Кристиан Кейн, Чад
thanx to duchess_Sofia
читатьДавным-давно жила-была волшебная принцесса по имени Джаред Падалеки.
Немного непонятно, как он мог быть принцессой, если он был парнем. В основном, все дело было в том, что он очень любил диадемы и желал быть принцессой, и никто не хотел спорить с таким огромным парнем, тем более, королевских кровей.
(Кстати, он не был волшебным в магическом плане, он просто любил члены*).
В канун шестнадцатилетия Джареда, его мать сказала ему:
- Дорогой, у меня для тебя плохие новости.
- Я не получу единорога? – огорчился Джаред. Он умолял подарить ему единорога, потому что, когда ему исполнится шестнадцать, у него будет лицензия на его вождение. Окружающие пытались растолковать ему, что, чтобы ездить на единороге, лицензия не нужна, и это почти то же самое, что и ездить на лошади, кроме, разве что, того, что ты можешь протыкать людей рогом. Но Джаред оставался глух к подобным увещеваниям.
- Конечно, ты получишь единорога, тыковка, - вздохнула его мать. – Но ты помнишь, как объявил себя принцессой?
- Я и есть принцесса, - сказал Джаред.
- Конечно-конечно, - быстро подтвердила его мать. – И как принцессе, тебе нужно найти принца.
- Круто!
- Что ж, - осторожно начала она. – Ты будешь заперт в башне, пока твой принц не спасет тебя.
- Ох, - грустно сказал Джаред. – А можно взять с собой моего единорога?
- Да, дорогой, ты можешь взять единорога.
***
Дженсен Эклз не был волшебной принцессой.
Дженсен Эклз мог выбить вам мозги, если бы вы утверждали обратное, потому что он был сильным и отважным принцем. Любой, кто бы предположил, что он отдает предпочтение мужчинам, ставя тем самым под сомнение его силу и отвагу, скорее всего, был бы жестоко зарезан.
У Дженсена Эклза были небольшие проблемы с управлением гневом.
- Мне не нужна ебанная принцесса! – вещал Дженсен, сжимая руку на рукоятке меча.
- Конечно, нет, сир! – проговорил советник, быстро пятясь назад.
- Как насчет не принцессы? – предложил лучший друг Дженсена, Кристиан Кейн.
- Что? – спросил Дженсен.
- Слышал сплетни, - улыбнулся Кристиан. – Это ведь мужик, верно? Не принцесса, просто какой-то псих. Королевских кровей, любит парней, любит диадемы.
- Ты хочешь, чтобы я женился на парне, который любит диадемы?
- Честно говоря, чувак, я просто не знаю, что еще можно придумать.
- Я поспешил с выводами, - проворчал Дженсен.
- Все остальные принцы натуралы, и половину из них ты пытался заколоть.
- Они заслужили это.
- Не стану на это возражать, - вздохнул Крис.
***
Джареда не очень беспокоило то, что он заперт в башне. У него был его единорог, миссис Сверкающие Копытца, и много книг. Большинство его подданных не понимали его, так что он не скучал по ним. Парень, который приносил ему еду, был абсолютно сумасшедшим. Его звали Чад, и у них завязалось что-то вроде дружбы. Миссис Сверкающие Копытца, кажется, ненавидела его по какой-то причине, но, несмотря на это, жизнь в башне была классной.
Даже огр, охраняющий вход, был вполне милым. Они не общались в традиционном смысле этого слова, но огр хрюкал и часто говорил БУХ, и Джаред отвечал ему, а тот никогда не говорил ему заткнуться.
Он бы, наверное, был немного огорчен, если бы кто-то убил огра, если бы тот не пытался съесть миссис Сверкающие Копытца. И как бы Джареду ни было жалко нерадивого огра, но его единорог всегда был на первом месте.
- Я слышал, один чувак едет, чтобы спасти тебя, - одним светлым солнечным утром сказал Чад.
- Правда? – возбужденно переспросил Джаред. – Он очаровательный?
- Откуда мне, блядь, знать? Все, что я о нем слышал, это что он любит всех пронзать своим мечом. Так что, может быть, ему понравится пронзать твою задницу.
- Могу представить, - томно вздыхая, сказал Джаред. – А мне нужно спеть ему песенку в знак приветствия?
- Чувак, я слышал, как ты поешь. Если ты хочешь, чтобы он пришел, лучше заткнись нахрен.
***
Все, что люди знали о принце(ссе) Джареде, это то, что он любил диадемы и единорогов. Дженсен был совсем не уверен, что ему может понравиться этот парень, который по описанию был просто большой девчонкой. Дженсен любил мужчин, а не девок с членами. Но учитывая то, что он должен был жениться на принцессе, и Джаред был единственным парнем в округе, кто был и мужского рода, и принцессой, Дженсен был слегка скован обстоятельствами.
Положительным моментом было то, что он мог сразить огра. Ничто в жизни так не доставляло Дженсену удовольствие, как протыкать все вокруг.
Особенно, своим пенисом.
Не то чтобы он собирался это сделать с огром. Но даже если он не женится на принце(ссе) Джареде, они по крайней мере могут перепихнуться.
Он полагал.
- Огр! – проревел он.
Огр занимался тем, что ковырял в носу.
- Огр, я пришел, чтобы убить тебя и спасти чувака, который любит диадемы!
- Они красивые, ты, болван! – крикнул кто-то из башни.
- БУХ! – сказал огр.
Затем последовала небольшая стычка, в ходе которой Дженсен хорошо потыкал огра, и тот расплакался, как маленькая сучка. Дженсен даже немного расстроился и подумал: неужели он всегда такой бесцеремонный и высокомерный, когда дело доходит до протыкания кого-то. По-видимому, быть проткнутым – это очень больно.
- Чувак, это было жестоко, - сказал высунувшийся из окна парень. Да, на нем была диадема, но также он был нереально горяч.
- Ага, - сказал Дженсен. – Больше у меня нет проблем с управление гневом.
- Аминь, - сказал парень.
- Ты Джаред?
- Да, это я. Хочешь войти и познакомиться с моим единорогом? Ее зовут миссис Сверкающие Копытца.
Парень был горяч, и также определенно являлся принцессой, так что какая разница, что он был психом.
- Конечно, - сказал Дженсен. – Почему бы и нет, черт возьми.
***
Несмотря на то, что Дженсен не любил диадемы и был немного сердитым, Джареду он все равно очень понравился, и он определенно отлично выглядел, так что Джаред подумал, что они по крайней мере могут заняться сексом.
И когда секс оказался очень хорош, он решил, что они, наверное, могут и пожениться.
- Почему я больше не нравлюсь миссис Сверкающие Копытца? – надув губы, спросил Джаред.
- Потому что я лишил тебя девственности, - промямлил Дженсен. – Засыпай уже.
- Но я даже ни разу ее не оседлал!
- Ты можешь оседлать меня позже, - сказал Дженсен.
- Но я не смогу прокатиться по цветочному полю!
- Ну, я найду цветы и оттрахаю тебя в них. Счастлив?
- А там будет журчащий ручеек?
- Да, Джаред.
- Хорошо, - кивнул Джаред и погрузился в сон.
И они жили долго и счастливо.
----------------------------------
* О, ну что вы от меня хотите? Fairy переводится как «волшебный», «сказочный», и еще как «педик». В русском нет таких многогранных слов (прим. переводчика).
@темы: рпс, Дженсен/Джаред, фанфик, Юмор, supernatural, R
Автор: Linda Atkinson
Переводчик: Singh aka hubris_dike
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Жанр: Слэш
Статус: завершен
Рейтинг: R (безагнстовый вертикальный инцест)
Спойлеры: нет
Персонажи/Пейринги: Джон/Дин
Саммари: Действие происходит непосредственно перед началом сериала. Сэм еще в Стэнфорде. Дин хочет от Джона большего, чем отношения отец/сын, и пользуется обстоятельствами, чтобы получить это.
Предупреждения: насилие, кровь, односторонний инцест
зы: из старого
читатьЧасть 1
Джон уставился на водительскую лицензию, которую держал в руке. Он нахмурился и сверкнул глазами на Дина. Его сын все еще тихо хихикал в кулак.
- Клянусь Богом, Дин, я больше никогда не позволю тебе делать удостоверения. Ты просто отбросил «Винчестер» от наших имен. Каким же ленивым надо быть… И теперь у нас даже разные фамилии. Дин Элиот и Джон Фрэнсис. Да что смешного?
- Я не знал, что твое среднее имя – Фрэнсис.
- Вырасти. Я думал, тебе должно быть уже двадцать шесть, а не десять. Что тебя не устраивает во Фрэнсисе? Меня назвали в честь моего дяди Фрэнка. Ты должен благодарить меня за дядю Эла, кстати. Знаешь, ты бы мог быть Дином Хубертом Винчестером. Я спас тебя от этого, когда твоя мама хотела назвать тебя как дедушку Берта, - сказал Джон, самодовольно наблюдая краем глаза, как передергивает Дина. Удовлетворившись зрелищем, Джон добавил:
- Да, и Сэмми был Элеонорой Клер, когда мы думали, что он будет девочкой, так что, думаю, он действительно вытянул свой счастливый билет, родившись мальчиком.
- Слушай, так какая разница, что имена не совпадают? Ничто не выдает в нас отца и сына. Многие люди путешествуют вместе. Мы могли бы работать вместе или что-то вроде деловой поездки, - отозвался Дин.
- Ага, но мы берем только одну комнату в мотеле. Коллеги по работе останавливаются в одной комнате? – спросил Джон, вытаскивая из кармана бумажный бланк. – И как ты объяснишь Импалу? Бизнесмены ездят на седанах.
Пожав плечами, Дин свернул с главной дороги на парковку у мотеля. Он улыбнулся: это место было куда более выразительным, чем прошлая дыра, в которой они останавливались. Здание было милым двухэтажным строением с фронтонами и зелеными ставнями. Белые стены были чистыми и свежевыкрашенными, массивная входная дверь красовалась золотыми оттенками дуба с обеих сторон окружавшими бутылочно-матовое стекло окон. За три шага они достигли крытого крыльца с деревянными качелями и небольшим участком с прочной плетеной мебелью.
Через лужайку от дома находился окруженный деревянным забором бассейн, и Дин заметил несколько столиков под большими зелеными зонтами и объемные кресла, расставленные вокруг кристально чистой воды.
Владелица пригласила их зайти в отель. На самом деле, женщина была почти на грани истерики, когда оставила сообщение на телефон Джима Мерфи, говоря, что она получила его имя от другого охотника Джона, смутно запомнившегося со встречи в Роадхаусе. Джим посылал сообщения Джону еще с того времени, как он и Дин были в северной части Нью-Йорка, ища древнюю книгу тайных знаний. Как обычно, Джим сказал женщине ожидать двух охотников, не упоминая их имен. Так что Джон спрятал водительские права в бумажник и удобнее уселся, глядя в окно.
Эта гостиница по типу «ночлег и завтрак» располагалась окраине небольшого городка под названием Брэдбери, немного южнее Хэмптона. Листья на деревьях только начали окрашиваться в красные и желтые цвета, поблескивая от солнечного света на закате дня. Воздух был прохладен, намекая на подступающую зиму. Дин глубоко вздохнул. Он всегда любил осеннюю погоду, любил хрупкость, царящую в воздухе и в холодном ярко-синем небе.
- Эй, это действительно милое местечко, правда, Джонни? – протянул Дин.
Убийственное выражение, появившееся на лице его отца, вызвало новую волну хихиканий. Со вздохом Джон открыл дверь, вытаскивая свою сумку с заднего сидения. Он решил игнорировать вопрос сына.
- О, да ладно… Не будь таким!
Дин схватил свою сумку и побрел за отцом к главному зданию. Дин суетился за широкой спиной отца, ловя дверь, которую Джон не слишком галантно качнул за собой, и уклоняясь от тележки для багажа у подъезда.
- Ладно-ладно, прости, Джон, - повторил он.
Пожилая парочка сидела на диванчике напротив уже ожившего камина, попивая горячий чай. Дама посмотрела на Дина, проследовала взглядом на отступающую фигуру его отца и улыбнулась. Джон остановился у стола, пока молодая женщина копошилась с регистрацией и находила номер предназначенной им комнаты. Она протянула им два ключа: один Джон засунул в карман, а другой кинул Дину. Тот словил его и последовал за девушкой к лифту.
Комната, в которую их проводили, была огромной и оснащенной эрекером. Небольшой диванчик и кресла были со вкусом расставлены вокруг стола и напротив телевизора на противоположной стене. Одна дверь вела в туалет, другая в ванную. Блестяще-белая на старомодных ножках ванна с отдельной душевой кабинкой была разделена с туалетом двойным умывальником и большим обрамленным зеркалом.
- Эй, да тут шикарно, - присвистнул Дин.
Он бросил сумку у двери в ванную и повернулся к тихо матерящемуся Джону. Его отец стоял напротив кровати, громадной кинг-сайз кровати у северной стены, покрытой толстым одеялом из гусиного пуха и множеством подушек.
- Дерьмо, я сказал ей, нам нужны две кровати.
Дин крякнул.
- О, ладно пап, мы и раньше уже спали на одной постели, и куда менее милой, чем эта. Это не убьет нас.
- Ты стягиваешь одеяло, - огрызнулся Джон. – И продолжай звать меня Джоном. Ты должен делать это на людях, и мы не можем позволить тебе ошибиться.
- Что ж, ты храпишь… Джонни, - ухмыльнулся Дин.
Джон зарычал, и если бы взглядом можно было калечить, Дин был бы уже инвалидом.
- Мы можем пока пошататься тут, проверить других постояльцев, прежде чем поедем к Джуди Миллер.
Джон кивнул. Он прошел в ванну, толкая дверь так, что загремело окно. Через несколько минут он появился с чистым лицом и подрезанной до щетины бородой. Он также свободно причесал свои слишком отросшие волосы, оставив челку падающей на лоб. Дин одобрительно кивнул. С подстриженной бородой и без седых вставок Джон выглядел по крайней мере на десять лет моложе.
- Я решил, что если мы собираемся притворяться коллегами по работе, мы должны выглядеть ближе по возрасту, - объяснил он. Дин не спорил.
У двери лифта их встретила служащая. Дин заметил слегка опустошенное выражение на ее лице, когда она привлекла внимания Дина кратким жестом.
- Мистер Элиот, мистер Фрэнсис, Джуди просила меня сказать вам, что она не может встретиться с вами сегодня вечером, но что может вас увидеть завтра с утра. Она в больнице, ее дочь рожает. Я могу предложить вам ужин, если вы последуете за мной в столовую.
Она остановилась, с надеждой глядя на них, но энтузиазма у нее немного поубавилось, когда она заметила раздраженный взгляд Джона. Дин грозно посмотрел на отца, а затем последовал за девушкой к столовой. Джон выглядел борющимся между желанием побыть в одиночестве и голодом, или возможностью разведать тут все.
Дин оглянулся на отца, вздохнул и вернулся назад, скользнул рукой по его спине и направляя его к столовой. Джон сдался, хмуря брови, но Дин продолжал держать того за запястье всю дорогу через прихожую и до столика. Его передернуло, когда он заметил, что большинство других постояльцев таращатся на них с нескрываемым любопытством, но его быстро перестало это заботить. Джон же, казалось, вообще не обращал внимания на других людей.
Когда они подошли к столику, Дин галантно выдвинул стул для Джона и подождал, пока тот займет свое место, прежде чем двинуться к противоположному краю стола. Взяв меню, он оглядел другие столики. С подноса официанта повеяло запахом тушеного мяса, и его живот заурчал.
Джон улыбнулся.
- Полагаю, мы можем немного отдохнуть сегодня вечером, а завтра все наверстаем. Я проголодался.
После ужина администратор снова подошла к столику. Она улыбнулась Дину и сказала:
- Джуди велела мне открыть счет на вас, вместо того, чтобы платить здесь, так что если вы хотите что-нибудь выпить в баре, я скажу бармену тоже занести это в счет. В Брэдбери нет ночной жизни, так что мы обычно все сидим тут, после наступления сумерек.
Джон пожал плечами, и они с Дином последовали за ней к бару. Бар был довольно большой, с танцевальным паркетным полом и живой музыкой на возвышающейся в одном конце комнаты платформе. Мраморная барная стойка тянулась по всей длине помещения, сопровождаемая расставленными вдоль нее высокими хромированными стульями. Дин отправил отца к бару, ныряя в сторону прихожей, ведущей к туалету. Джон уселся на один из стульев, заказывая Джек Дэниэлс и колу. Он отпил немного, слегка передергиваясь, когда виски прошло по горлу. Он почувствовал, как чья-то рука упала на его плечо, и повернулся, ожидая обнаружить позади себя Дина. Но вместо него он увидел высокого, долговязого мужчину лет тридцати с аккуратно подстриженной головой и стальными голубыми глазами. Молодой человек придвинул стул к Джону.
- Могу я здесь сесть?
Джон пожал плечами.
- Это свободная страна.
Мужчина улыбнулся, скользнув на сидение. Он подозвал бармена и заказал пиво.
- Могу я купить тебе еще стакан?
Он кивнул на напиток Джона. Джона потряс головой и сделал еще глоток, оглядывая помещение, выискивая, что же задержало его сына. Он подозревал, что это могла быть симпатичная крашеная блондинка-официантка в черной мини-юбке. Но Джон заметил, что она тут, и уже заигрывает со скучного вида бизнесменом в плохом костюме.
Парень, сидящий рядом, дотронулся до ноги Джона, и тот вздрогнул. С виду этот мужчина что-то сказал и ожидал ответа. Джон нахмурился.
- Извини, я не расслышал.
- Меня зовут Майк Тэннер, - улыбнулся мужчина, протягивая руку. Джон пожал ее.
- Джон… Фрэнсис, - кивнул он, запинаясь на фамилии и мысленно проклиная себя.
Он был уставшим и рассеянным, и, может быть, Дин был прав, настаивая, что они должны отдохнуть сегодня. Не было нужды куда-то выходить. Нагнувшийся к нему Майк опять сказал что-то, и Джон вздохнул. Похоже, ему не удастся избавиться от парня, просто игнорируя его.
- Ты, должно быть, из туристов? – спросил Майк, ненавязчиво располагая руку на бедре Джона. Джон отодвинул ногу, но рука Майка перекочевала с его ноги на седалище стула.
Джон кивнул.
- Да, мы с другом остановились здесь по делам на несколько дней.
Он улыбнулся и отвернулся, надеясь, что до Майка дойдет намек, и он, наконец, оставит его в покое. Видимо, Джон был недостаточно убедителен, так как рука Майка потерла его, привлекая к себе внимание.
- Уверен, я могу организовать тебе одно «дело».
Его пальцы задержались на краю манжета рубашки Джона. Джон посмотрел вниз, скорбная линия сформировалась между его бровей. Он снова покачал головой.
- Нет, правда, я жду Дина… моего друга, - заметил он.
Внезапно, рука снова накрыла его плечо, и Джон повернулся. Надеясь, что это не один из местных, он поднял глаза и обнаружил Дина с жутким выражением лица, переполненным непонятными Джону эмоциями. Майк тоже посмотрел на подошедшего парня, и продемонстрировал гораздо большую сообразительность в чтении эмоций Дина, потому что быстренько подобрал свою кружку и свалил со стула. Дин плюхнулся рядом и заказал себе пива.
- Знаешь, мы могли бы вытянуть немного информации из этого мужика, - хмуро сказал Джон.
Дин фыркнул, делая большой глоток пива. Наконец, он нагнулся вперед и улыбнулся.
- Информация – это не то, что он хотел дать тебе, па… Джон, - Дина передернуло, и Джон стрельнул на него глазами.
- О чем, нахрен, ты тут говоришь?
- Парень заигрывал с тобой, - прошипел Дин. Джон моргнул и его стакан завис на середине пути до рта.
- Какого черта ты несешь? – фыркнул Джон, на этот раз, донося стакан до рта. Дин пожал плечами.
- Не удивляйся так. Ты хорошо выглядишь.
Дин поиграл бровями над ободком своей кружки, и лицо Джона мило порозовело. Это никогда не переставало развлекать Дина, что Джон Винчестер – знаменитый охотник на демонов, краснел как школьница, когда чего-то стыдился. Он никогда не забудет охоту, в которую они ввязались сразу после отъезда Сэма в Стэнфорд. Как покраснел его отец, когда он случайно оказался на серой леди на кладбище, пока они сжигали зомби. Он посолил останки призрака от злости, хотя она казалась вполне безобидной, в отличие от найденных ими мужчин.
Это оставалось для Дина абсолютно поразительным, что Джон, который мог сказать вам пятнадцать различных способов убить кого-либо с помощью обычных предметов домашней утвари, не может говорить о сексе без того, чтобы превратиться в полного идиота. Он был безмерно благодарен, что получил в школе сексуальное образование, потому что Джон почти заработал аневризму, пытаясь поговорить с ним «об этом», поэтому он старался упростить для отца этот процесс всеми возможными способами. В отличие от Сэмми, едва не повергшего отца в судороги, спросив в упор, маструбирует ли Джон, и если да, то как часто.
Но надо отдать ему должное, Джон действительно дал Сэму прямой ответ.
Дин все время спрашивал себя, было ли беспокойство отца в обсуждении секса той причиной, по которой он обратил внимание на Джона в сексуальном плане. Он знал, что его отец не спит с кем попало. По крайней мере, не делал этого, когда они были моложе. Но после этого долбанного вопроса Сэма, Дин остро осознал тот факт, что Джон маструбирует. Он фактически начал подслушивать под дверью, когда Джон находился в ванной перед сном или после охоты. И Дин вдруг понял, что, возможно, он слишком сильно хотел слышать хриплые стоны и тихие движения Джона.
Теперь, сидя в баре с Джоном, расслабленным хорошей едой и замечательным виски, Дин улыбался. Он вырос, восхищаясь своим отцом, благоговея перед мужчиной, который убивает монстров. Сейчас, как взрослый человек, он узнал Джона не только как отца, но и как мужчину – мужчину, которого он уважал и любил. Единственного человека, которому Дин доверял всей душой, а следовательно, единственного человека, достойного любви Дина. Конечно, он любил Сэма, ведь, в конце концов, он помогал Джону растить своего младшего брата, но это было одним из проявлений преданности и долга. И он доверял Сэму, но все же никто не мог заполнить то место внутри него, которое удавалось заполнить Джону. И правильно это или нет, но Дин хотел выражать свою любовь всеми возможными способами, включая физическую близость.
Со вздохом, Дин посмотрел на Джона, улыбаясь за его спиной. Затем он внимательно оглядел собственное лицо, отражавшееся в барной стойке, и пришел в ужас. На его лице было выражение непробиваемой влюбленности. Он всегда считал, что попадет в ад за кучу вещей, которые совершил в своей жизни, но он просто не ожидал, что ко всему этому еще и будет хотеть трахнуть своего отца.
Вставая, Дин опустил руку на плечо Джона. Он глянул на долговязого мужчину, сидящего за столиком недалеко от них. Повысив немного голос, в качестве предупреждения, он возвестил:
- Джон, я иду спать.
Он угрюмо уставился на другого парня, который с улыбкой опрокинул свой стакан. Джон кивнул, сглатывая остатки виски с колой.
- Подожди, я тоже иду. Сегодня был длинный день.
Джон сполз со стула, поставив стакан на стойку. Дин поддержал отца сзади, а потом скользнул рукой по спине Джона, и закончил на бедрах. Джон посмотрел вниз, а затем взглянул на Дина из-под своих ресниц. На его лице четко читалось смущение.
Сверкнув порочной улыбкой на мужчину, сидящего за столиком, Дин почувствовал, как его желудок сделал сальто, когда парень посмотрел на него. Он боролся с желанием погладить Джона по заднице, и только страх, что отец раскатает его прямо по барной стойке, удерживал его руки при себе.
Когда они вернулись в комнату, Дина сильно мутило от пива. Он нашарил ключ и почти уронил его. Джон отпихнул его и толкнул дверь. Отец быстро разделся до боксеров и майки, откинул одеяло и забрался на чистые простыни. Он вздрогнул от соприкосновения горячей кожи с прохладным материалом, и порадовался, когда Дин скользнул в постель с другой стороны. Не задумываясь, Джон откатился назад, прижимаясь спиной к Дину. Дин застыл.
- Пап, какого хрена? – хмыкнул он. – Тебе не обязательно прижиматься ко мне, тут достаточно места.
- Прижиматься? – усмехнулся Джон. – Я отморозил себе задницу. И я надеялся, что могу погреть ее об тебя.
Дину вдруг показалось, что у него слишком мало воздуха в легких. Отец поворочался немного, и он бы не удивился, если бы его дыхание участилось. Со вздохом, Дин решил, что данная ситуация попадает под категорию «бойтесь своих желаний».
В последнее время Джон почти не выпивал, и Дин списал все это на виски, ударившие ему в голову, потому что он действительно был холодным еще до того, как Дин успел улечься. Дыхание отца периодически прерывалось каким-то бормотанием, и Дни нахмурился. Джон говорил во сне, сколько Дин себя помнил, и это часто было больше, чем Дин хотел бы знать. Особенно несколько месяцев назад, когда Джон был вне себя и ему часто снились мокрые сны. На самом деле, это было очень захватывающе для Дина – слушать, как Джон бурчит все эти грязные словечки прокуренным голосом.
Джон сдвинулся во сне, отчего его задница впечаталась в пах Дина. Дин зашипел. Его рука обвилась вокруг талии отца, стиснутая подмышкой Джона, и тот держал его тесно прижатым. Член Дина дернулся.
«Боже, нет…» - подумал он, но выпутать себя от Джона он уже не мог, не разбудив при этом отца. Джон пробормотал что-то, и это звучало подозрительно похожим на «Трахни меня».
Тихое тонкое хныканье вырвалось из горла Дина, и он стиснул губы. Что ж, устраивало его это или нет, Джон все же спал с другими, но совсем не так, как ожидал Дин. Он был немного удивлен, что у отца были парни, но не особенно. Джон был достаточно широких взглядов, когда ему было это нужно. Так что, возможно, его застало врасплох только то, что Джон был боттомом. Дин сместился, пытаясь обложить себя слоем одеяла. Он потер себя для пробы и обнаружил, что он все еще твердый, активно реагируя на округлые полушария задницы отца под покрывалом. Двинувшись, Дин потерся еще раз, и Джон гулко выдохнул, будто бы сдерживал дыхание долгое время. Этого оказалось достаточно, его дыхание перехватило, и Дин кончил, отдергиваясь в сторону от отца.
- Ты в порядке, Дин? – невнятным голосом спросил Джон. Он поднял руку, и Дин откатился назад, чтобы отец не почувствовал влагу на его боксерах.
- Да, конечно – моей руке нужно поспать. Не хотел разбудить тебя.
- Ничего. Извини за руку.
Джон опустил голову и снова провалился в сон.
Проснулся он рано, принял душ и оделся, в то время как Дин даже не пошевелился. Проходя мимо, Джон ударил его по спине.
- Проснись и пой, парень. Нам надо работать. Буду ждать тебя внизу, в столовой.
- Да, спасибо, бля, большое, - прорычал Дин, бросая в отца подушкой.
Джон усмехнулся, и Дин выбрался из кровати. Он одернул свои провисающие трусы и почесал задницу. Джон только покачал головой.
Та же самая пожилая парочка, которую он видел вчера в прихожей, сидела за одним из столиков. Они кивнули ему и помахали. Джон задумался, но потом все же пододвинул к ним стул. Информация – это информация, и, возможно, он узнает от них что-нибудь новое. Леди подарила Джону теплую материнскую улыбку.
- Привет, я Ирма Томпсон, а это мой муж Дэйв.
Мужчины пожали друг другу руки. Джон заказал официантке кофе и представился.
- Джон Фрэнсис. Я остановился тут на несколько дней. А вы частые гости в Брэдбери?
- О нет, - ответил Дэйв. – Мы просто приезжаем сюда каждый год с Осенним Турне. Мы проводим несколько дней в гостинице, наблюдая здешнюю природу, а потом движемся дальше. Завтра здесь будут еще несколько пар из нашей группы. Мы с Ирмой любим приезжать немного пораньше.
- О, - промямлил Джон, слегка подавленный таким количеством информации.
Какое-то время они сидели так, перебрасываясь несколькими фразами. Официантка прервала их небольшое обсуждение, принеся Джону его заказ, и он едва услышал следующий вопрос Ирмы.
- А где ваш молодой человек? – мило спросила она.
Джон рассеянно моргнул.
- Мой что? – наконец, спросил он.
Дэйв взял жену за руку, кидая на нее предупреждающий взгляд. Джон улыбнулся этому молчаливому намеку. Пожилая леди ни в малейшей степени не выглядела трусливой.
- Ваш мужчина?
- Ирма! Может быть, они не любят, когда так говорят. Это грубо с твоей стороны, - пожилой человек слегка улыбнулся, извиняясь. – Она может быть назойливой.
Наконец, до него дошло, что Ирма имела в виду Дина.
- Он еще был в постели, когда я уходил. Я разбудил его, так что он скоро должен спуститься, - крякнул Джон.
Дверь в прихожую качнулась, и Ирма выпрямилась на стуле.
- Ох, посмотри только, Дэйв. Это Билл и Мэрион! Извините, что покидаем вас, дорогой, но только что приехали наши друзья.
Джон жестом показал, что все в порядке, и проследил, как она уносится прочь. Дэйв взял их счет и кивнул Джону на прощание. Попивая кофе, он мысленно вернулся к их разговору. Подозрение прокралось в его мысли, и он хлопнул себя ладонью по лицу.
- Мой мужчина… вот дерьмо! – пробормотал он.
Джон надеялся, что Дин был в хорошем настроении…
Он поднял голову, когда Дин появился в столовой, усаживаясь напротив него за столик и улыбаясь отцу. Джон нахмурился, и Дин практически подскочил на ноги снова.
- Что случилось? – спросил он, бросая на отца тревожный взгляд.
- Что ты сделал вчера? У меня сейчас был очень интересный разговор с Ирмой и Дэйвом.
- С кем? – удивился Дин.
Джон мотнул головой в сторону пожилых парочек, расположившихся в прихожей. Дин помнил одну из женщин со вчерашнего дня, когда они с Джоном только приехали сюда.
- И что за разговор?
- Она спросила меня, где мой Мужчина. Очевидно, они решили, что мы пара.
Дин старался скрыть свою реакцию.
- Пара чего?
Джон чуть не зарычал на него. Дина неожиданно очень заинтересовало меню. Джон нагнулся через столешницу и отбросил меню.
- Ты не возражаешь, если я сделаю заказ?
- Кто дал им эту идею, Дин? Это точно был не я. Ты единственный, кто не может держать руки при себе. И почему они думают, что это ты мужчина? Почему не я? Я, черт возьми, выгляжу намного мужественнее.
Теперь до Дина дошло, что действительно беспокоит его отца. Джон так обижался не потому, что люди посчитали их геями, а просто потому, что они думали, что Джон не доминирует в их отношениях. Он улыбнулся.
- Боже, па… Джон. Тут не так все устроено. Они считают мужчинами нас обоих. Просто от меня исходят флюиды, вот и все.
- У меня тоже есть флюиды! – разбушевался Джон.
Дин фыркнул, чуть не выстрелив кофе через нос. Джон посмотрел на него так, будто хотел облить его святой водой и посыпать солью.
- Согласен, но почему все-таки она сказала, что ты мой мужчина?
- Это из-за твоих ресниц, - глубокомысленно изрек Дин.
Выражение лица Джона могло запугать и меньшим, но Дин держался храбро.
- Я не шучу. У мужчин не должно быть таких длинных и густых ресниц. Они делают тебя очень милым.
Джон закатил глаза. Он поднялся и обошел вокруг стола, метнув на сына взгляд, прежде чем зайти сзади. Прислонившись к спинке стула Дина, он проговорил:
- Меня можно по-разному назвать, но уж точно я никогда не был «милым». Теперь мы должны притворяться любовниками, пока мы находимся здесь. Думаю, ты сможешь с этим справиться, но не смей вворачивать никаких своих фразочек и шуточек.
- Думаю, я смогу держать себя в руках, дорогой.
Джон подобрался.
- Знаешь, как только мы уедем из этого городишки, я надеру тебе задницу.
- Да, я уже понял. Но до тех пор, медвежонок, я буду стараться, чтобы оно того стоило. По крайней мере, будет что вспомнить, когда придет время расплаты.
Джон развернул стул Дина, откидывая его немного назад, чтобы видеть глаза сына.
- Дин. Назовешь меня медвежонком еще раз, и я не стану ждать, пока мы уедем из города.
Часть 2
Дин сидел на стуле перед большим, хорошо отполированным столом. За столом находилась невероятно маленькая и ужасно старо выглядящая женщина средних лет. Она была на добрый фут ниже Дина и Джона и, мягко говоря, немного пухловата. В ее волосы было вплетено несколько разноцветных лент, а ободок на голове выглядел почти как нимб. Она была неплохо одета в довольно дорогую одежду, но обильно пользовалась дешевым парфюмом, который, очевидно, был предназначен лишь для того, чтобы скрыть прицепившийся к ней сигаретный запах. Даже бывший курильщик Джон чуть не прослезился от комбинации «ароматов». Дин же просто старался прикрыть салфеткой свой потекший нос и сконцентрироваться на запутанной истории миссис Миллер.
Джон смирно сидел, вцепившись пальцами в рукава рубашки и кивая в нужных местах. Миссис Миллер… Джуди, наконец, настолько достала его, что он поспешил перейти к вопросам.
- Джуди, я понимаю вашу заботу о клиентах, гостях… но что конкретно вы хотите от нас? Насколько я могу судить из того, что вы сейчас сказали, ни один из ваших гостей не пропал?
- Нет, - кивнула она. – Это правда, никто из гостей не пропал, разве это является противоречием? Смогу я действительно начать поиски, если кто-то пропадет? – улыбнулась Джуди.
Джон пожал плечами и скорчил ей вежливую гримасу.
- Почему бы вам не сказать мне, кого именно вы хотите искать?
- Видите, я знала, что вы умный человек. Это, по большей части, были охотники и несколько бездомных. Они все исчезли на Хейни Лэйк Роад. Их было немного, по нескольку каждую пару месяцев, но достаточно, чтобы об этом начали ходить слухи. Даже несмотря на то, что шериф Паркер старался держать все в секрете. Не прикрывая никого, нет. Просто не хотел, чтобы люди судачили об этом. Это плохо для города – мы ведь живем за счет туристов.
- С чего вы взяли, что эти исчезновения имеют отношение к чему-то сверхъестественному? Я имею в виду, охотники, туристы – они тут постоянно шатаются. Почему вы думаете, что это наше дело?
Она кивнула.
- Да, я знаю, путешественники постоянно исчезают, но их всегда находят где-нибудь, в конечном итоге. А эти люди просто пропадают и поиски ничего не дают – ни кусочка одежды или даже частей тела.
- Моя бабушка Грета, царство ей небесное, - она перекрестилась. Джон по привычке повторил жест, прежде чем сообразил, что делает. Джуди продолжила. – Она говорила, что в озере есть монстр, который ест людей… то и дело кто-нибудь говорит, что видел его.
- Озерный монстр? – переспросил Дин. – Как Лохнесское Чудовище, или поменьше?
- В том-то и дело – никто не видел его целиком, только мельком. Но я слышала, что размером оно где-то между большой рыбой и осьминогом, но озерным, а не океанским. Каждый раз, когда кто-нибудь видел эту штуку и выживал, он становился абсолютно безумным.
- Безумным? – хмыкнул Джон. – Как монстр мог сделать его сумасшедшим? Или он свихнулся от вида чудовища?
- Не уверена, но зная Бадди Эйверса… Он никогда особо не отличался психической устойчивостью. Но он сказал, что эта штука выглядела как какой-то детеныш водоплавающего динозавра, только с щупальцами на голове. А дальше еще страннее…
Дин фыркнул: будто бы детеныш водоплавающего динозавра с щупальцами на лице – это еще недостаточно странно. Джуди и его отец хмуро уставились на него. Дин застенчиво улыбнулся им.
Джуди продолжила:
- Он сказал Гарри Паркеру, что старик Тенет, Сестра Мария-Паола и Жене Рейнольдс стояли между ним и озером и держали чудовище подальше от него, чтобы он мог убежать.
- Что в этом странного? Есть много людей, которые бы кинулись…
- Много мертвых людей? Сестра Мария-Паола умерла пять лет назад, Кайл Тенет – около шести, а Жене Рейнольдс разбилась в автомобильной аварии в июле. Это позор, ведь они были хорошими людьми, делали для других людей все, что было в их силах.
- Эти мертвые люди не пытались пойти следом за мистером Эйверсом? – спросил Дин, и Джон стрельнул на него взглядом. Но Джуди, кажется, не заметила ничего непочтительного в вопросе Дина.
- Нет, он не говорил этого. Но дело в том, что еще пара людей видела их. Причина, по которой я вас позвала, в том, что Мелинда Санчез сказала, что… эммм… у нее был призрак в доме, и один человек пришел к ней и изгнал его. Она познакомилась с ним через кузена в Миннесоте, который знал их пастора. Он ей говорил, что может найти кого-то, чтобы разобраться с ситуацией.
- Мы съездим сегодня на озеро. Посмотрим, что там, - кивнул Джон, поднимаясь. Джуди улыбнулась, подпрыгивая со своего стула. – Мы дадим вам знать утром, если что-то найдем.
Дин сделал высокоинтеллектуальный вывод, что по ночам в этом городке чертовски холодно. Ветер гремел цепями на заборчике, окружавшем Мэнфредский оздоровительный центр имени Гарольда П. на Хейни Лэйк Роад, вниз по дороге от Мемориального парка Брэдрери. Деревья росли очень близко друг к другу, окруженные густым подлеском, и слишком густая листва у озера была видна даже с дороги. Джон закинул свой черный вещевой мешок на слегка грязноватые плечи и поковырялся немного оловянными ножницами. Дин взял большой тяжелый инструмент и перекусил замок на воротах. Замок шмякнулся на землю и откатился на несколько дюймов. Пока он убирал инструмент, Джон послал ему свой любимый взгляд «45-ый калибр и запасная обойма». Он убедился, что его глок все также висит на поясе джинсов, и вытащил из сумки деревянные четки. Джон быстро обмотал четки вокруг левой руки, расположив резное распятие на тыльной стороне ладони, где его было хорошо видно в бледно-серебряном свете луны.
- Есть идеи, с чем мы столкнулись? – спросил Дин, когда Джон был готов идти. Джон кивнул, вытаскивая свою книгу с молитвами на латыни, на всякий случай, если они столкнутся с демоническими существами.
- Да, это похоже на Аболете – мутант с замедленным развитием, не разумный, так что мы имеем дело просто с мерзким животным, - сказал Джон, роясь в сумке в поисках фонарика и зажигалки. Наконец, он запихнул зажигалку в карман. – Нам нужно выманить его из воды. На земле они медленнее и уязвимее, а в воде эту чертову штуку почти невозможно убить. Мы должны сжечь ублюдка.
Дин кивнул, проверяя пистолет, вытаскивая из рюкзака большой охотничий нож и подвязывая к поясу в кожаных ножнах. Он пошел через парковку центра следом за исчезающим в тени силуэтом отца. Они обогнули здание и спустились вниз по исчезающей в лесу дороге. Деревья расступились, и они оказались на широкой полосе завезенного белого песка, которая, по-видимому, служила «пляжем» для любителей купания.
В бледном свете луны озеро было огромным и черным как обсидиан. Дин рассматривал поблескивающие на мелких волнах блики света и слушал, как ветер шелестит на поверхности воды. Белые сваи бились о песок, тихо раскачиваясь и рождая поскрипывающие звуки, которые даже успокаивали Дина, когда он рассматривал линию горизонта на предмет каких-либо знаков скрывающегося под поверхностью монстра.
Джон обогнул небольшую бухту на южном конце озера, держась на расстоянии нескольких ярдов от зеркальной поверхности воды. Он махнул Дину, указывая на дальний берег, и Дин побежал туда, стараясь не упускать отца из поля зрения. Джон проскользнул мимо площадки для игр и направился к забору, граничащему с зоной отдыха и отделяющему ее от кладбища на другой стороне.
Внезапно Джон свернул в тупик, и Дин скользнул вслед за ним, остановившись, чтобы проследить за тем, как Джон идет к кладбищу. Джон взобрался на нижнюю подпорку ограды и перегнулся через край. Вверх по горе, почти вне предела видимости, Джон различил небольшую группу людей – человек шесть, возможно, которые ютились вокруг мраморного фонтана, что украшает вход в небольшой мавзолей. Люди неловко двигались и определенно смотрели в направлении озера. Джон пробурчал себе под нос проклятия: последнее, что нужно было им с Дином, это публика. Даже если Джон с трудом различал фигуры в дали, наполовину скрытые туманом и подлеском, они могли доставить кучу проблем, если бы заметили их с Дином у южного края озера. Это сильно ограничивало их диапазон поиска. Но монстр, как правило, ищет себе добычу, и они с Дином могли бы быть приманкой, вместо того, чтобы заниматься поисками.
Джон спрыгнул вниз, ближе к озеру, чем хотел. Он повернулся немного слишком быстро, отчего едва не потерял равновесие. Холодные брызги от воды достигли его одежды, оседая мелкими каплями, и похожее на рыбу существо с громадной пастью выбралось из воды. Существо было мутного серебряного цвета, по форме отдаленно напоминающее большую форель, но с шестью щупальцами на морде – по три с каждой стороны зияющего ротового отверстия.
Кряхтя, Джон попытался отпрыгнуть, но одно из щупалец выскочило вперед и ударило его в середину груди, выбивая весь воздух из легких. Шатаясь и согнувшись пополам, он лихорадочно вдыхал, борясь с болью в ребрах. Нож скользнул по серебряной чешуе лица Аболета, срезая большую часть нижнего щупальца. Существо издало высокий пронзительный звук, похожий на тюлений лай, и выбросило свое щупальце снова. Правый верхний придаток проехался по лицу Джона, и он почувствовал впившееся в кожу ядовитое жало.
Второе щупальце обвилось вокруг горла Джона, сдавливая и не позволяя вдохнуть. Он выронил нож, вцепляясь руками в слизистую штуковину. В глазах начало мутнеть, и Джон дернул головой, чувствуя, как трещат кости его позвоночника. Его голова готова была взорваться, а колени ослабли.
Дин возник рядом с ним из ниоткуда, отталкивая отца с дороги и вскидывая дуло пистолета. Ночной воздух рассек звук выстрелов. Дин всадил в чудище половину обоймы, и оно дернулось прочь, посылая Джона в полет до забора. Он захрипел, жадно глотая кислород.
Финальным аккордом Дин всадил свой нож в самое большое щупальце, и существо попятилось, хлопая на него щупальцами. Рыбина погрузилась в воду, и Дин обернулся к застывшей на земле у забора фигуре. Он поднял рюкзак отца, вытаскивая фляжку со святой водой. Даже если Аболет – существо не демонической природы, святой водой можно простерилизовать лицо Джона и смыть яд. После того, как Дин обильно полил отца, он тщательно оттер слизистую массу. На коже Джона не осталась никаких ожогов или язв, поэтому яд, должно быть, был очень слабым, либо просто не успел впитаться.
Поддерживая отца под руки, Дин поставил его на ноги. Джон качнулся слегка, но сумел остаться в вертикальном положении. Он подобрал с земли сумку и забросил руку на плечо Дина. Они побрели назад к стоянке и вниз по улице до гостиницы.
Для удобства постояльцев, боковая дверь в прихожую была открыта на ночь, но за стойкой регистрации сидел ночной клерк – массивный мужчина по имени Родни, который занимался тем, что почитывал книгу в мягком свете настольной лампы. Он едва взглянул на них, отмечая, что вернулась пара геев, и старший из них повис на более молодом. Родни решил, что, скорее всего, старший просто перебрал выпивки, поэтому спокойно вернулся к своей книге.
Они вызвали лифт. Джон все еще прихрамывал и задыхался. Дин прижимал отца к себе ближе, чем это было необходимо, но каждый раз, когда Джон ставил себя под угрозу, Дин чувствовал, что что-то внутри него умирает.
- Какого хрена ты делаешь? – хрипло спросил он.
Джон вскинулся от тона Дина:
- Да тот же «хрен», что и всегда – убиваю монстров.
- Ну так этот чуть не убил тебя. Ты повернулся спиной к озеру? Зачем? Одна из первых вещей, которую ты вдолбил в меня – не поворачиваться спиной к своей мишени! Что случилось?
Морщась от боли, Джон прислонился к стене, пока Дин открывал дверь.
- Мне показалось, что я увидел что-то на кладбище. Людей. Пять или шесть…
- Они нас видели?
Качая головой, Джон споткнулся, входя в комнату.
- Не думаю. Я едва мог их разглядеть, и нас скрывал подлесок.
Он бросил сумку, садясь на кровать. Дин схватил отца за руку, удерживая в вертикальном положении, пока не снял с него верхнюю одежду, оставляя в достаточно сухой и чистой футболке. Он нагнулся, стягивая с ног Джона ботинки и носки. К тому моменту, как Дин начал расстегивать молнию и стаскивать с него джинсы, Джон уже почти дремал. Он перекатился на свою половину кровати, и Дин шлепнул его по заднице, чтобы Джон поднял бедра и сын мог вытащить одеяло из-под его туши. Наконец, закутанный в одеяла Джон провалился в сон.
Дин несколько минут постоял у кровати, прежде чем направиться в ванну, принять душ. Он втер теплую в воду в свою слишком холодную кожу, вздыхая, когда подушечкам пальцев вернулась чувствительность. Каждый раз, когда Джон рисковал собой, Дин ощущал, как смерть охватывает его тело. И каждый раз, когда они избегали пули, он чувствовал невероятное облегчение.
Он натянул боксеры и чистую майку и залез в постель. Джон перевернулся, и Дин прижался к нему, вдыхая, когда рука Джона скользнула вокруг его талии. Дин погрузился в сон, ощущая тепло отцовской головы, улегшейся на его плече.
Джон просыпался медленно, плохо осознавая, что же его тревожит. Во сне Дин обернулся вокруг него, раскинув руки по бокам от Джона и положив ладонь ему на грудь. Другую руку он завел за голову отца, слегка смяв пальцами подушку. Джон глубоко вздохнул и попытался вылезти из-под сына. Дин хмыкнул и вцепился пальцами в футболку Джона, зарываясь коленями под бедра отца. Джон вздрогнул – давали о себе знать синяки на груди под неуклюжим захватом Дина. Сдвинувшись, он постарался приподнять пальцы сына и оттащить от себя. Дин дернулся. Вздохнув, он устроился позади Джона, потираясь подбородком о его плечо. Он скользнул вперед, вскидывая бедра, пока не впечатался членом в задницу Джона. Джон замер. Дин был твердым. Собственно, настолько твердым, что Джон даже сквозь собственное нижнее белье чувствовал влагу, расползающуюся по боксерам Дина.
- Ммм… детка, - промурлыкал Дин. – О да, это так хорошо.
Джон задушил истерический смех, в то время как Дин начал тереться об него, одной рукой блуждая по майке Джона и зажимая соски между большим и указательным пальцами. Джон вздрогнул, ощущая, что его собственный член начинает дергаться в ответ. Ладно, этого явно достаточно, ни за что в жизни он не утащит Дина за собой в эту грязь.
- Дин, отпусти, мне больно.
Дин немедленно ослабил хватку, откатываясь на спину. Потерев глаза, он уставился на часы.
- Черт, шесть утра, чего тебе не спится?
- Ты всего меня облапал. Я должен был проснуться, чтобы защитить свою невинность.
- О да, потому что мы все знаем, что ты девственник, - саркастически заметил Дин, стараясь скрыть смущение оттого, что его застукали. Джон просто улыбнулся ему.
- Я пойду вниз за завтраком. Этой ночью мы снова возвращаемся на озеро, и на кладбище тоже.
Он застонал, скатываясь с постели. Дин сел, потянув вверх подол отцовской футболки. Левая сторона грудной клетки Джона выглядела как Нью-Йоркский закат – все голубое и сиреневое. Он нахмурился. Джон отобрал свою футболку и поплелся в душ. Когда он стянул майку и оперся о раковину, глядя на себя в зеркало, Дин рассмотрел яркие синяки, окружающие горло Джона, и, наконец, венчавший лицо фингал.
- Слушай, что еще эта штука с тобой сделала? Может нам выждать пару дней, пока ты подлечишься?
Джон пожал плечами.
- Нет, тут ничего серьезного. Ничего не сломано.
Дин сидел на кровати, выжидая, пока Джон оденется и выйдет. Как только за отцом закрылась дверь, он скользнул в ванную. Включив душ, он залез под воду, вздохнув и закрывая глаза, думая о теле отца, прижатом к нему.
Джон проехал один этаж на лифте, вместо того, чтобы идти по лестнице, ибо ходьба отдавалась болью в ребрах. Он всерьез задумывался пересмотреть возвращение на озеро, но он хотел сделать свою работу и двигаться дальше. Он становился слишком небрежен, позволяя Дину вешаться на себя, и теперь он чувствовал себя виноватым, что ему начинало это нравиться.
Столовая еще не открылась, так что Джону пришлось ждать на скамейке у двери, пока протрут столы. Он взял газету с ближайшего столика и пробежался по заголовкам, выискивая что-нибудь относящееся к делу. Он был так поглощен чтением, что не заметил подошедшего к нему мужчину. Когда фигура рядом не двинулась, Джон взглянул поверх страницы и заметил брюки цвета хаки и военные ботинки.
«Черт», - со вздохом подумал Джон. – «Шериф». Он сел прямее. Они с Дином пока не использовали свои новые кредитные карточки, а значит, скорее всего, его не собираются арестовывать за мошенничество. Конечно, возможно еще «вторжение в частную собственность», если кто-то видел, как они вскрывают замок на воротах центра отдыха. Он старался не смотреть вверх, прикрывая газетой свой синяк и отметины на горле.
- Мистер Фрэнсис, - проговорил шериф Паркер, нажимая указательным пальцем поверх края газеты. Джон повернул лицо как можно дальше и спокойно посмотрел на пожилого человека. Шериф не улыбнулся. – Мистер Фрэнсис, мне нужно поговорить с вами о жалобе, которая вчера поступила ко мне.
Джон вздохнул: значит, все-таки, нарушение границ.
- Простите, шериф, не понимаю, о чем вы говорите, - блефуя от безысходности, сказал он. Шериф, конечно, не купился, и Джон заметил, как тот хмурится.
- Миссис Томпсон жаловалась, что вы с мистером Элиотом слишком громко спорили прошлой ночью. Она сказала, что вы не давали ей уснуть полночи.
Джон поморщился от мысли, что старая добрая Ирма уже начала его доставать. Он адресовал собеседнику скромную улыбку и ответил:
- Мы не заметили, что шумели. Простите, в следующий раз я проконтролирую, чтобы все было тихо.
Шериф кивнул, вроде бы удовлетворенный, и хлопнул Джона по спине. Его ребра затрещали, и Джон не успел сдержать болезненный хрип. Паркер остановился, разглядывая его.
- Вы в порядке?
Джон совершил большую ошибку, повернув голову и являя взору представителя власти свой фингал, отчего по лицу шерифа поползла волна подозрения. Потянувшись, он подцепил пальцами подбородок Джона и приподнял его голову, наклоняя ее к свету. В солнечных лучах черный массивный синяк выглядел впечатляюще. Он покрывал весь его левый глаз и часть щеки. Он вздрогнул, когда Паркер сжал пальцы на его челюсти и вытащил из тени газеты его шею, обнажая окружавшие горло фиолетовые отметины. Не справившись с нахлынувшей болью, Джон отдернул голову и остался сидеть неподвижно. Шериф опустил руку и уселся на скамейку рядом с ним.
- Мистер Фрэнсис… Джон, у меня есть некоторые предубеждения против такого рода людей, как вы, но я начинаю понимать, что все мы дети Божьи, что бы там ни было. И я ничего не имею против вас, понимаете? Я несу ответственность за людей в этом городе, каким бы маленьким и заброшенным он ни был, и это значит, что я забочусь обо всех – и о местных, и о туристах. И если с вами что-то случилось, о чем бы вы хотели мне рассказать…
Джон смущенно покачал головой, пока до него не дошло, что шериф подозревает Дина в его избиении. Он прокашлялся, чтобы заглушить фырканье от смеха.
- Ох, нет, я прошу прощения за шум. Я уверен, что этого больше не повторится. И у меня нет проблем, шериф Паркер.
- Мне бы действительно не хотелось причинять вам какое-то беспокойство, но, как я сказал, я отвечаю за людей в этом городе, и мне бы не хотелось, чтобы вы продолжали молчать. Одна маленькая девочка в городе тоже столкнулась с подобного рода проблемами, и она молчала об этом, а теперь она в ящике в морге, и мне совсем не хотелось бы, чтобы такое снова произошло.
- Вряд ли меня можно назвать маленькой девочкой, шериф. Я могу о себе позаботиться, - ответил Джон.
- Я не это имел в виду. Возможно, вы можете о себе позаботиться, а может быть и нет. Я еще не видел его, а вы выглядите порядочно избитым. Он выглядит также?
Джон вздрогнул. На Дине не было никаких синяков. Со стороны это будет смотреться не очень хорошо.
Шериф заметил замешательство на его лице.
- Что бы там ни было, если вы не можете или не хотите ничего сделать, и вам понадобится помощь, приходите ко мне, хорошо?
Джон разрывался, будучи одновременно жутко обижен и нелепо тронут такой заботой. Мужчина, очевидно, был совершенно не в курсе ситуации, но все же предлагал защиту. Джон тепло улыбнулся ему:
- Мне правда не нужна помощь, но если она мне когда-нибудь понадобится, я обращусь к вам.
Шериф отчалил в вестибюль, остановившись у стола и о чем-то разговаривая с клерком. Он поднял глаза на спускающегося из комнаты Дина, хмурясь из-за отсутствия на нем синяков на видимых местах. Джон поднялся со скамьи и перехватил Дина в углу холла у двери в столовую. Он поймал Дина за рубашку и потянул его подальше от шерифа. Дин скинул руку отца, но Джон остановил его.
- Тебе бы лучше быть милым, шериф Паркер за нами наблюдает.
- Почему? – спросил Дин, улыбаясь старику через всю комнату. Джон нагнулся, хмурясь и понижая голос, и развернул голову Дина к себе.
- Потому что он всеми силами собирается защищать меня, - улыбнулся Джон, следя за выражением лица сына. – Опять эта Ирма Томпсон. Она слышала, как мы спорили прошлой ночью, когда вернулись. Ну и с синяком под глазом и прочим, добрый шериф решил, что ты надрал мне задницу. Так что этим утром нам лучше быть чертовой счастливой парочкой, так что давай сделаем вид, что мы поцеловались и помирились.
- Это я могу, - сообщил Дин, скользнув рукой по плечу Джона и обхватывая его голову большими теплыми ладонями. Джон понял, что Дин собирается делать, но было уже поздно. Он не мог оттолкнуть его, потому что за ними наблюдали. Крякнув, он прошептал:
- Ты не посмеешь…
Но Дин лишь усмехнулся. Наклонившись ближе, он прошипел Джону в ухо:
- Не думай, что я не смогу.
Джон поднял голову, отклоняясь на достаточное расстояние, и самодовольно заметил:
- У тебя яйца не доросли, парень.
Он уставился на Дина. Тот подбросил брови и наклонил голову, подавшись вперед, пока не почувствовал дыхание Джона на своем лице.
- Ты все еще так думаешь? – Дин немного колебался, и заметил вспыхнувшее в глазах Джона торжество.
Прежде чем Джон смог что-то ответить, Дин прижался к его губам. Над ртом Джона пролегла тонкая линия неодобрения, он просунул пальцы и больно щипнул Дина за бок так, чтобы это не попало в поле видимости шерифа. Но Джон был чертовски горд, когда Дин даже не дрогнул. Он потянул голову Джона вперед и углубил поцелуй. Убийственный взгляд отца был значительно размыт из-за близости, и Дин не отстранился, когда Джон поднял ставки и раскрыл губы. Дин улыбнулся, запуская язык в рот Джона. Пальцы его отца слегка сжимали его бок и рука плавно перекочевала, располагаясь на бедре Дина. Осторожно, чтобы не задеть больные ребра, Дин одной рукой обнял отца, мягко скользя по его спине.
Сообразив, наконец, что они стоят в общественном месте, Джон опустил руку и отступил на шаг назад. Краснея от корней волос, до воротника рубашки, он потер ладонью губы. Когда они оба обернулись, шерифа уже не было, и девушка, держащая стопку меню в дверях столовой, таращилась так, будто попала на съемки порнофильма. Дин старался на шаг отставать от отца, надеясь скрыть от него эрекцию. Он посмотрел вниз, оценивая, заметно ли что-то со стороны, и с облегчением обнаружил, что подол рубашки являлся достаточным укрытием. Джону повезло меньше, и Дин мог отчетливо различить, что тот наполовину твердый.
Что ж, разве это не интересно?
@темы: Джон/Дин, фанфик, supernatural, R
Доступ к записи ограничен
Автор: Thepuppeteer
Переводчик: Singh aka hubris_dike
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: получено
Жанр: Слэш, Юмор, Крэк
Статус: в работе
Рейтинг: PG-13
Спойлеры: первый сезон
Персонажи/Пейринги: Дин/Сэм
Посвящение (от автора): Всем, кто считает 1 и 2 сезоны лучшими в сериале и скучает по ним. А также всем, кто до сих пор читает мои фики.
ЧитатьСэм и Дин за 10 минут (Сезон 1, Серия 1)
Сэм: Дин! Какого хрена ты делаешь?
Дин: Преследую тебя. Эм, я имею в виду, я пиво искал.
Сэм: Что?
Дин: Что?
Сэм: Чего тебе надо, Дин? Я не видел тебя 2 года.
Дин: И кто в этом виноват?
Сэм: *выглядит очаровательно раздраженным*
Дин: *с трудом сдерживается от того, чтобы наброситься на Сэма*
Сэм: Серьезно, что стряслось?
Дин: Мне нужна твоя помощь кое с чем.
Сэм: *притворяется, что не замечает внезапно возникшее сексуальное напряжение*
Джесс: Вау, что здесь происходит?
Сэм: Мой брат преследует меня.
Дин: Что?
Сэм: Извини. Моему брату нужна моя помощь.
Джесс: О, ладно.
Дин: Сэм, так ты собираешься помогать мне с моей проблемой или как?
Сэм: Чувак, ты так до сих пор и не сказал, что у тебя за проблема.
Дин: Ну, я не могу этого сделать, когда здесь твоя девушка.
Сэм: Почему это?
Дин: Боюсь, ты еще не готов услышать причину. *лукаво подмигивает в сторону Сэма*
Сэм: Что?... Ладно, без разницы, чувак. Что случилось?
Дин: Отлично! Папа ушел на охоту и до сих пор не вернулся. Я одинок.
Сэм: Каким боком это меня касается?
Дин: Нет, ты не понял, Сэм. Я одинок.
Сэм: Сейчас эта фраза должна обрести какой-то иной смысл, Дин?
Джесс: Хмм… Думаю, я чувствую напряжение в комнате.
Дин: Да ну?
Сэм: Мне нужно немного… поговорить… с моим братом.
Джесс: Ох, хорошо.
Сэм: Уверен, отец в порядке.
Дин: Но я до сих пор одинок.
Сэм: *разочарованный вздох* Ты можешь охотиться в одиночку, ты же знаешь.
Дин: Но я хочу быть… в смысле, охотиться с тобой. Я хочу охотиться с тобой.
Сэм: Что?
Дин: Что? Охотиться на демонов – опасное занятие.
Сэм: Не это… другая часть про… ладно, плевать. На что охотился отец?
Дин: Несколько человек загадочно исчезли так, что их никто не видел. Папа уехал расследовать это дело и больше от него ни весточки.
Сэм: Ясно. Интересно, на что он все-таки охотился.
Дин: Поехали в Иерихон и узнаем.
Сэм: Хорошо, но я должен вернуться к понедельнику. Это очень важно!
Дин: *кидает на Сэма самоуверенный взгляд в стиле «я знаю, как это все выглядит»* Давай не будем думать об этом прямо сейчас. Мы, наконец, воссоединились!
Сэм: Хорошо. Пока, Джесс!
Джесс: Подожди, ты куда?
Сэм: Я уезжаю с Дином, чтобы найти папу.
Дин: Верно! Он уезжает со мной! *ухмыляется*
Джесс: Эм, что-то тут не так.
Сэм: Все будет хорошо. Я вернусь очень быстро.
Дин: Ага, я бы на это не поставил.
Сэм: Что?
Джесс: А?
Дин: Я ничего не говорил.
****
Дин: Так, вот и место преступления.
Сэм: Да уж.
Дин: Мы должны притвориться федеральными маршалами.
Сэм: *разочарованный взгляд*
Дин: *хочет заняться сексом с Сэмом*
Сэм: Это незаконно, ты же знаешь.
Дин: Вообще-то, законно. Если, конечно, ты не захочешь выйти замуж. Но мы всегда можем съездить для этого в Канаду.
Сэм: Что?
Дин: Ох, ты имел в виду маршалов. Да, это незаконно, и что? Пошли.
Сэм: Почему я все это терплю?
Дин: Потому что ты меня любишь.
Сэм: Как скажешь, чувак.
Дин: Привет, полицейские. Дай угадаю, вы не смогли ничего найти?
Местный шериф: Верно. Мы полный отстой в этом деле. А вы кто?
Дин: Федеральные маршалы.
Местный шериф: Вы, парни, больше похожи на парочку геев, чем на маршалов.
Дин: Боже, надеюсь на это.
Сэм: Нет, сэр, мы маршалы. Разрешите задать вам несколько умных вопросов, чтобы доказать это.
Дин: Это мой мальчик!
Сэм: Дин, еще немного, и я брошу твою задницу здесь в одиночестве.
Дин: Хорошо, малыш… братик.
Сэм: Я начинаю что-то подозревать.
Местный шериф: Я тоже.
Дин: Нам пора! Удачи вам, дилетанты.
Сэм: *наступает Дину на ногу*
Дин: ОХ! *шлепает Сэма по макушке*
Сэм: Эй! За что?
Дин: Оу, ты… ударил меня первым, и я подумал, ты любишь, когда грубо… ладно, забей.
Сэм: О.о Просто вернемся в город и поговорим с дочкой копа.
Дин: Какой дочкой?
Сэм: Ну, с этой Эми.
Дин: С кем?
Сэм: Дин, где вообще была твоя голова?
Дин: На самом деле, ты не хочешь этого знать. *подмигивает*
Сэм: *раздраженно вздыхает*
****
Эми: Вы кто, парни?
Дин: Братья геи.
Сэм: Что?
Дин: Я сказал «Братья мы». Не перебивай меня, Сэмми.
Сэм: Сэмми – это маленький толстый карапуз. Я Сэм.
Дин: Хорошо, Сэмми. Так, Эми, мы братья и мы знали твоего парня.
Эми: Правда?
Дин: Ага. Если ты мне не веришь, я просто очарую тебя своим сексуальным притяжением.
Эми: О, я верю тебе.
Дин: Черт, с каждым днем я становлюсь все лучше.
Сэм: К делу, Дин!
Дин: Ладно-ладно. Губитель веселья.*дуется*
Сэм: Эми, может быть, ты слышала или видела что-то необычное?
Эми: Ну, есть одна легенда… скорее похожая на страшную историю.
Дин: *перестает дуться и оживляется*
Сэм: Расскажи нам.
Эми: Она о женщине в белом. Предполагается, что она соблазняет мужчин, которые связаны серьезными отношениями, на измену, а потом… убивает их!
Сэм: Ух ты!
Дин: *закатывает глаза* Это точно наше дело.
Сэм: Спасибо, Эми. Ты нам очень помогла.
Эми: Все что угодно, парни. Я всем сердцем болею за гомосексуальные пары.
Сэм: Что?
Дин: Да, детка! То есть… *наполовину брезгливый взгляд* Мы не геи! Я так натурален, что Дуэйн Джонсон по сравнению со мной просто фея!
Эми: Хорошо. *подмигивает* Я умею держать секреты.
Сэм: Я ухожу отсюда.
****
Сэм: Значит, мы выяснили, что эта Констанция и есть женщина в белом, которая убила себя. Это очень интригует. Интересно, почему она это сделала? И утопила своих детей. Как странно. Как думаешь, Дин, что могло послужить причиной?
Дин: Что, прости? Я не слушал.
Сэм: Чем ты занимаешься?
Дин: Пялюсь на твою задницу. Почему, думаешь, я все это время иду на шаг позади тебя?
Сэм: А?
Дин: Говорю, вот все думаю, куда же мог запропаститься отец. Почему, думаешь, он до сих пор с нами не связался?
Сэм: Чувак, могу поклясться, ты сказал что-то еще.
Дин: Что?
Сэм: … У меня нет на это времени. Через день мне нужно быть дома. Джесс, наверное, уже скучает.
Дин: Ты на стадии отрицания, Сэм. Рано или поздно тебе придется встретиться с тем, кем ты на самом деле являешься.
Сэм: И кто же это?
Дин: Один из нас.
Сэм: Я не такой, как ты! И это не моя жизнь!
Дин: Ты просто боишься, что люди будут осуждать тебя. Я понимаю это. Ты хочешь жить нормальной жизнью. Работа, девушка, домик в пригороде.
Сэм: Не нормальной. Безопасной.
Дин: Обещаю, пока ты со мной, ни один гомофоб тебя не тронет.
Сэм: Что?
Дин: Черт возьми, Сэм, у тебя ведь есть обязательства!
Сэм: Что…? Перед папой? Если бы не фотографии, я бы даже не знал, как выглядит мама. И знаешь что? Она умерла и уже никогда не вернется.
Дин: Ну все! Я собираюсь припечатать твою сексуальную задницу к этому столбу и гневно на тебя уставиться!
Слэшные фанатки: *падают в обморок* как гомоэротично.
Гетеросексуальный мужчина: Это очень по-гейски, чуваки.
Сэм: Прости, Дин. Посмотри в мои щенячьи глаза и отпусти меня.
Дин: *смотрит в прекрасные глаза Сэма и сдается*
Женщина в белом: Я появилась, чтобы отвлечь вас и прекратить этот горячий слэшный спор.
Сэм: Ох, нет!
Дин: Вот стерва!
Женщина в белом: *прыгает с моста*
Сэм: Куда она делась?
Дин: Без понятия.
Импала: *ожила и пытается переехать парней*
Дин: Не волнуйся, Сэм! Я защищу тебя! Никто не посмеет причинить тебе вреда, никогда!
Сэм: Чувак, бежим!
Дин: Я твой старший брат и я всегда буду с тобой.
Сэм: БЕЖИМ!!!
****
Дин: Я воняю как дерьмо. Пойдем в мотель.
Сэм: Ага, ладно.
Дин: Вау, это было намного проще, чем я ожидал.
Сэм: Ты о чем?
Дин: Ничего, ничего… Просто мысли вслух.
Сэм: *поднимает бровь*
Дин: *пожимает плечами, улыбается*
Сэм: *поднимает обе брови*
Пожилой мужик за стойкой: Ваш отец был здесь несколько дней назад.
Дин: Умеешь испортить настроение, дедуля.
Пожилой мужик за стойкой: А?
Сэм: Спасибо за информацию. Хорошего вам дня. *оттаскивает Дина от стойки*
Дин: Сэмми, совсем не обязательно меня тащить. Знаешь, я могу быть очень послушным.
Сэм: Что?
Дин: Ничего… сучка.
Сэм: Боже, ты такой придурок. *улыбается*
Дин: Я знаю.
Сэм: Извини за то, что я сказал на мосту.
Дин: Ничего. По крайней мере, мы узнали кое-какие интересные вещи.
Сэм: Я не уверен, что понимаю, о чем ты.
Дин: *ухмыляется и идет в душ*
****
Сэм: Алло?
Дин: Перед нашей комнатой полиция. Они сейчас арестуют меня.
Сэм: *задыхается*
Дин: Сваливай, найди папу. Пересечемся позже.
Сэм: А как же ты?
Дин: Я в любой день готов принести себя в жертву ради тебя, Сэмми.
Сэм: Эм, хорошо. *тихо смывается*
Дин: Черт, люди продолжают недооценивать мои усилия.
Офицер полиции: Вы имеете право хранить молчание.
Дин: Ох…
****
Дин: Папа уехал из Иерихона.
Сэм: Муж Констанции Уолш изменял ей. Она точно женщина в белом.
Дин: Ты меня не слушаешь. Папа уехал из города несколько дней назад.
Сэм: Почему?
Женщина в белом: Я опять появилась, чтобы задушить на корню вашу любовную перебранку.
Сэм: Что?
Женщина в белом: *закатывает глаза* Просто отвези меня домой, Сэм.
Дин: Что происходит? Сэм? СЭМ!?
Сэм: Не буду.
Женщина в белом: Отвези. Меня. Домой.
Сэм: Но я не хочу.
Импала: *заводится сама*
Сэм: Я начинаю нервничать.
Дин: О нет, никто не смеет нервировать моего Сэмми кроме меня!
****
Женщина в белом: Мне холодно. Обними меня.
Сэм: Никогда!
Женщина в белом: Оу, а ты грубый.
Сэм: Прости, я не хотел. Я думал, ты хочешь меня убить.
Женщина в белом: Я просто хочу согреться.
Сэм: Ты манипулируешь мною?
Женщина в белом: Да, этим я и занимаюсь.
Сэм: Тогда я обниму тебя. Я не неверный.
Женщина в белом: Ты будешь им. Ты изменишь с Дином, я знаю.
Сэм: Что?
Женщина в белом: Серьезно, ты настолько туп?
Сэм: Я не понимаю.
Женщина в белом: Плевать. Теперь обними меня или я сожру твою милую мордашку.
Сэм: Черт, этот призрак странный.
Дин: Не волнуйся, Сэм!! Я пришел, чтобы спасти тебя! *стреляет в Женщину в белом*
Сэм: Ах!
Дин: Да! Я рулю!
Женщина в белом: Геи не стоят тех проблем, что вызывают. *исчезает*
Сэм: *ведет машину в дом Констанции Уолш*
Дин: О, нет!
*Дети Констанции утаскивают ее под пол*
Дин: Вау!
Сэм: Я просто гений.
Дин: Ты единственный человек, которому я могу простить разрушение моей машины.
Сэм: Поехали домой.
Дин: Отлично! Никаких «спасибо, что спас мне жизнь, Дин. Чем я могу тебе отплатить?»
Сэм: Что?
Дин: *озорно улыбается*
Сэм: *подозрителен* Что-то происходит.
Дин: Черт возьми, ты туго соображаешь.
****
Сэм: И, наконец, я иду домой к моей девушке.
Дин: *находится на грани срыва* Ты уверен, что не хочешь… помочь мне найти папу?
Сэм: Дин, не делай это тяжелее, чем это уже есть.
Дин: Ох, Сэм, вряд ли я могу стать еще… тяжелее…
Сэм: Что ты имеешь в виду?
Дин: *вздыхает* Я сдаюсь.
Сэм: Хорошо. Что ж, удачи в поисках отца!
Дин: Пока, Сэмми… моя любовь.
Сэм: М? Ты что-то сказал?
Дин: *скептически* Нет?
****
Сэм: Джесс, Я дома!
Джесс: *на потолке*
Сэм: *кричит*
Дин: *выламывает дверь и всех спасает*
Сэм: *продолжает кричать*
Дом: *в огне*
Сэм: *продолжает кричать*
Дин: Сэм, брось это! Ты не спасешь ее!
Сэм: *часом позже* У нас есть работа.
Дин: Не грусти, Сэм. Ты ничего не мог сделать, чтобы спасти ее.
Сэм: Я хочу отомстить.
Дин: Я тоже много чего хочу, что не могу иметь.
Сэм: Возможно, мы оба сможем получить то, чего хотим.
Дин: *полон надежд*
Сэм: *страдает*
Сэм и Дин за 10 минут (Сезон 1, Серия 2)
Сэм: *видит кошмары о Джесс*
Дин: *смотрит на Сэма с тоской*
Сэм: *просыпается после плохого сна*
Дин: *бросает на Сэма беспокойный взгляд* Чувак, ты в порядке?
Сэм: Я просто чудесно. Но я ценю твою сентиментальность.
Дин: Какую сентиментальность? Я правда волнуюсь.
Сэм: Дин, говорю тебе, все нормально.
Дин: Ненавижу, когда ты со мной не делишься. *недовольный взгляд*
Сэм: Не будь ребенком.
Дин: *усмехается и бормочет* Если бы твоя задница не была такой горячей, я бы надрал ее.
Сэм: Что?
Дин: Ничего, просто говорю об этом новом деле.
Сэм: Точно. Хребет Блэк Вотер. Не пойму, зачем папа послал нас туда. Там же только лес.
Дин: Ну, если ты хочешь найти того, кто убил маму и Джессику, нужно сначала отыскать отца.
Сэм: Знаю-знаю, я не тупой.
Дин: Я не говорил этого.
Сэм: Хорошо.
Дин: Отлично!
****
Сэм: Эм, хребет Блэк Вотер довольно заброшен.
Дин: Держу пари, мы можем делать здесь кучу приятных диких вещей, и нас никто не побеспокоит. *многозначительно шевелит бровями*
Сэм: Ты имеешь в виду, устраивать вечеринки?
Дин: *перебирает в голове миллиард грязных мыслей о инцестном гей сексе* Ага, эх… именно это я и имел в виду.
Сэм: Ясно. Но я не в настроении для вечеринок.
Дин: Мы можем это исправить. Я довольно успешен по части приведения людей… в настроение, если ты понимаешь, о чем я. *подмигивает*
Сэм: *пялится* Что ты имеешь в виду?
Дин: Я о том, что люди просто не могут… *разочарованно ворчит* А, не имеет значения.
Сэм: *пялится*
Дин: Вау, надо проверить этого огромного медведя.
Сэм: *закатывает глаза* Вырасти.
Дин: Ох, Сэмми, ты даже не представляешь, насколько я вырос.
Сэм: Что?
Рэйнджер Уилкинсон: Кто, черт возьми, вы такие, парни?
Сэм: Мы студенты.
Дин: Братья геи.
Рэйнджер Уилкинсон: Простите?
Сэм: Что?
Дин: *смущенно* Что?
Рэйнджер Уилкинсон: Я не куплюсь на это. Вас прислала эта девчонка Хэйли, ведь так?
Дин: Да, верно. Ты раскусил нас.
Сэм: *подозрительно смотрит на Дина*
Дин: *старательно игнорирует Сэма*
Рэйнджер Уилкинсон: Говорю же, с ее братом все нормально. Он подписал несколько бумаг, что не вернется раньше следующей недели.
Дин: Понятно.
Рэйнджер Уилкинсон: Больше ничего не могу для вас сделать.
Дин: Вообще-то, можете. Если бы Хейли увидела это разрешение, что заполнил ее брат… Знаете, собственными глазами посмотрела бы на дату и поняла, когда ей ждать брата назад.
Рэйнджер Уилкинсон: *вздыхает* Наверное, вы правы.
Дин: Хах.
****
Сэм: Ты кружишь вокруг тачки просто для развлечения, Дин?
Дин: Что, Сэмми, ты же не ревнуешь, правда? *надеется, что Сэм ревнует*
Сэм: Конечно, нет. Просто хочу поскорее найти папу.
Дин: А, его. Не можешь дождаться, чтобы увидеть?
Сэм: Да что с тобой?
Дин: *таращится* Ничего.
Сэм: Ладно. *залезает в машину*
Дин: *бубнит под нос* Невероятно. Я спас его сексуальный зад из огня, я вожу его в своей машине, присматриваю за ним… И что я получаю?
Сэм: Чувак, ты идешь или нет?
Дин: Я одинок.
****
Хэйли: Привет.
Сэм и Дин: Привет.
Хэйли: Чего вы хотите?
Дин: Своего брата.
Сэм: Что?
Хэйли: Что?
Дин: *вздыхает* Не беспокойтесь.
Хэйли: А?
Сэм: *кашляет* Извини, что беспокоим вас.
Дин: Ага, мы из департамента рэйнджеров.
Хэйли: Входите. О, и классная машина.
Дин: *мямлит* Это именно то, о чем я и говорил.
Сэм: Чего ты там мямлишь?
Дин: *улыбается* Ей нравятся мои колеса.
Сэм: Потому что это хорошая машина.
Дин: *оживляется* О, ты так думаешь?
Сэм: *закатывает глаза*
Дин: Черт.
****
Сэм: Я провел кое-какие исследования по хребту Блэк Вотер и просмотрел видео этих парней.
Дин: Ты без сомнения самый мозговитый парень их тех, что я когда-либо хотел трахнуть.
Сэм: Что?
Дин: Я сказал, ты самый мозговитый парень из тех, что я когда-либо знал.
Сэм: *задается вопросом, правда ли у него проблемы со слухом*
Дин: Так что ты нашел?
Сэм: Как обычно, что-то неясное. Люди исчезают. Но есть кое-что полезное – один выживший.
Дин: Пойдем, поговорим с ним.
****
Дин: Ладно, это не дух и не демон. Им не нужно открывать двери, они просто проходят сквозь них.
Сэм: Правильно. Плюс, эта штука материальна.
Дин: … Не могу поверить, меня даже это уже начинает заводить.
Сэм: А?
Дин: Простите меня, профессор.
Сэм: О, заткнись.
Дин: Сам заткнись. *обдумывает чудесную идею, как можно заткнуть Сэма*
Сэм: *усмехается* И как думаешь, что это?
Дин: Скин волкер? Черный пес? Главное то, что мы можем убить его.
Сэм: Да, пошли.
Дин: Все по порядку. *готовит сумку и оружие*
Сэм: Нам бы надо сказать Хэйли, чтобы она осталась дома.
Дин: Ага, конечно, как будто она нас послушает.
Сэм: *становится раздражительным*
Дин: Ее брат потерялся, Сэм. Она не останется здесь просиживать задницу. *ненадолго замолкает* Я знаю, я бы не стал, если бы ты пропал.
Сэм: *официально раздражен* Так что? Мы будем с ними нянчиться?
Дин: *пялится на Сэма, разрывается между желанием побить его и трахнуть*
Сэм: Что? *дерзко глядит на Дина*
Дин: *кидает сумку Сэму и идет к машине* Черт, он горяч, когда злится.
****
Сэм: Вот и приехали.
Бен: Это место стремно выглядит. Мне страшно.
Хэйли: Томми!
Дин: Здесь довольно тихо. Эй, Сэм, не хочешь потрахаться?
Хэйли: *продолжает кричать имя брата, заглушая звуки предложения Дина*
Дин: Вот стерва.
****
Дин: Сэм, иди сюда! Я что-то нашел.
Сэм: Что там?
Дин: *показывает на след* Здесь тащили тела, но потом они исчезли.
Сэм: Хмм, это много значит. Я рассмотрю каждую теорию.
Дин: Ты так сексуален, когда говоришь таким тоном.
Сэм: Что?
Дин: *«повторяет»* Боже, ты такой ботан, когда говоришь таким тоном.
Сэм: Ладно, как скажешь. *уходит*
Дин: Наверное, мне стоит перестать думать вслух. *идет за Сэмом и пялится на его задницу*
****
Вендиго: Привет! Я сейчас притворюсь парнем в беде, а вы побежите спасать меня, хорошо?
Все: *приготовились*
Вендиго: Спаси-и-и-ите!
Все: О боже! Давайте спасем этого бедного человека!
Вендиго: Все молодцы. *тырит их вещи*
Все: Кажется, нас надули.
Дин: Сукин сын!
Рой: Мое оборудование пропало!
Вендиго: Мухаха!
Сэм: Вы что-нибудь слышали?
Бен: Мне страшно.
Хэйли: Мы должны спасти моего брата!
Дин: Хорошо, чудно! Мы поняли.
Сэм: Чувак, что с тобой?
Дин: Я одинок. *сексуально возбужден*
Сэм: Вернись к делу, пожалуйста.
Дин: Хорошо, Сэмми. О чем ты думаешь?
Сэм: Думаю, я знаю, что это.
Дин: И что это?
Сэм: *показывает страницу в дневнике Джона*
Дин: Вендиго?
Вендиго: Оу. Лучше я пока скроюсь.
Сэм: А что, это имеет смысл. *объясняет почему*
Дин: *не слышит ни слова, потому что слишком занят, представляя Сэма голым*
Сэм: Видишь?
Дин: Да, ты абсолютно прав.
Сэм: Хорошо, тогда убираемся отсюда.
Дин: *разочарован* Но… мы же еще не занимались сексом.
Сэм: Что?
Дин: Пойдем, посмотрим, что думают другие.
Рой: Дети, я справлюсь с этим.
Хэйли: Я не уйду отсюда без брата.
Сэм: *разочарован, когда люди не слушают его* Говорю вам, вы все в опасности.
Рой: Я справлюсь с этим.
Сэм: Нет, не справишься. Ты дилетант.
Рой: А ты псих.
Дин: Прекратите это, оба. *пользуется возможностью полапать Сэма, пока оттаскивает его от Роя*
Сэм: *слишком раздражен, чтобы это заметить*
Бен: *напуган*
****
Дин: *рисует символы защиты*
Рой: *демонстрирует скептицизм*
Хэйли: *проявляет любопытство*
Бен: *боится*
Сэм: *напряженно думает*
Дин: Что с тобой, Сэмми?
Сэм: *напряженно думает* Я в по…
Дин: Нет, ты не в порядке. Ты как готовая взорваться бомба. Это на тебя не похоже.
Сэм: *напряженно думает*
Дин: Поговори со мной. Давай устроим деликатный разговор прямо здесь, у костра.
Сэм: Папа пропал. Мы тратим здесь время. Это меня расстраивает.
Фанатки: Оууууу.
Дин: Ты прав. Папы здесь нет. *в тайне ревнует, что Сэм зациклен на отце вместо него*
Сэм: Тогда пошли. Почему мы до сих пор здесь?
Дин: *вытаскивает дневник Джона* Вот почему. Папино наследие.
Сэм: *внимательно слушает и в то же время напряженно думает*
Фанатки: Смотрите, какой он многозадачный. Он восхитителен.
Дин: Думаю, папа хотел, чтобы мы взяли это дело, которое он бросил. Знаешь, спасать людей, охотиться на монстров.
Сэм: *смотрит на Дина полными страдания слезливыми щенячьими глазами*
Дин: *чувствует, как сердце в груди начинает биться быстрее*
Сэм: *почти плачет* Мне нужно найти папу. Я хочу отыскать убийцу Джессики. Не могу думать ни о чем другом.
Дин: Мы найдем их, обещаю.
Сэм: *все еще смотрит щенячьими глазами*
Дин: *удерживается от того, чтобы прижать к себе Сэма и начинает изрекать мудрости* Ты должен подготовиться, Сэмми. Ты не должен позволить гневу поглотить тебя. Иначе это убьет тебя.
Сэм: Ты мой герой, Дин. Не знаю, как ты это делаешь. *смотрит на Дина*
Дин: *городится*
Вендиго: Р-р-р! Я пришел, чтобы прервать этот гомоэротический момент и добыть себе немного еды!
Рой: Ха! Посмотрим, как ты попытаешься это сделать, мишка гризли!
Вендиго: Чувак, я не медведь.
Рой: О, ты медведь.
Вендиго: Ладно, все, теперь ты меня расстроил. Р-р-р!
Рой: *стреляет в вендиго, все еще думает, что это медведь, несмотря на то, что он почти невидимый*
Сэм: *внимательно смотрит*
Дин: *думает, что Рой тупой*
Бен и Хэйли: *боятся*
Рой: *бежит за вендиго*
Сэм: Нет, кретин, оно же тебя убьет!
Дин: Бен, Хэйли, оставайтесь здесь!
Рой: *гонится за вендиго*
Вендиго: *убивает Роя* Я крут. *уходит*
Рой: *мертв*
Сэм и Дин: *не могут отыскать Роя или вендиго* Блин, мы их потеряли.
****
Сэм: Я хочу убить этого сукиного сына.
Дин: *усмехается* Добро пожаловать на борт, Сэмми. Хочешь потрахаться?
Хэйли и Бен: Расскажите нам про вендиго.
Сэм: Хорошо. *объясняет*
Дин: *оскорблен тем, что его грубо игнорируют*
Хэйли: И как мы убьем это?
Дин: Сожжем.
Бен: Но мы же в лесу.
Сэм: Эй, ты больше не боишься! *улыбается*
Бен: А, точно! *боится*
Сэм: *хмурится*
Дин: Ладно, вперед.
****
Сэм: Черт, след заканчивается здесь. Я был уверен, что все осмотрел.
Дин: Не волнуйся, Сэмми. Ты все равно гений.
Хэйли: Это плохие новости, да?
Вендиго: Р-р-р!
Бен: О нет!
Дин: Бежим!
Бен: *спотыкается и падает*
Сэм: *отстает, чтобы помочь*
Вендиго: *похищает Дина и Хэйли*
Дин: Ты когда-нибудь думал о пластической хирургии?
Вендиго: Ну, да, в дни, когда мне хреново, я иногда думаю, что мой нос слишком большой.
Дин: Это верно. Да и вообще ты сам довольно уродлив. *тихо бросает M&M’s*
Вендиго: Не будь таким ослом!
Дин: Я просто честен, чувак.
Вендиго: Я ценю это.
Хэйли: *недоверчиво пялится*
Сэм и Бен: *остались позади в одиночестве*
****
Сэм и Бен: *идут по следу из M&M’s и находят логово вендиго*
Вендиго: Я лучше запасусь едой на следующие 23 года вперед *сваливает, чтобы найти еще еды*
Сэм: Для ублюдка, который столько жрет, он довольно худой.
Бен: А? О.о
Сэм: Ничего.
Сэм и Бен: *начинают входить*
Бен: *проваливается в секретное помещение*
Сэм: Вау!
Бен: *напуган*
Дин: О, вот и ты, Сэмми. Развяжешь меня или хочешь сначала повеселиться?
Сэм: Дин, ты бредишь. Ты, наверное, сильно ушибся головой.
Дин: Что должен сделать парень, чтобы его приняли всерьез?
Сэм: *развязывает Дина*
Фанатки: *разочарованы*
Дин: *то же самое*
Бен: *помогает Хэйли*
Хэйли: *видит Томми*
Томми: Я знал, что вы придете, чтобы спасти меня!
Дин: *находит пару пушек*
Сэм: *радуется этому факту*
Дин: *улыбается*
Томми: Если вы не возражаете, я был бы рад свалить отсюда.
Хэйли: *соглашается*
Бен: *все еще напуган*
Сэм: Хорошо. У меня есть план.
Дин: Конечно. Мой маленький гений!
Сэм: *берет один пистолет*
Вендиго: Дом, милый дом Алабама, где небо такое голубое… Дом, милый дом Алабама…
Дин: Думаю, он возвращается.
Сэм: Ага. Давайте разделимся.
Дин: Я такой храбрый. Думаю, я буду наживкой.
Хэйли: Ты такой храбрый.
Сэм: *впечатлен*
Дин: Эй, уродец, хочешь сходить в караоке бар?! Это весело. Думаю, тебе понравится!
Сэм: *выводит Хэйли, Бэна и Тома в безопасное место*
Вендиго: *не хочет идти в караоке бар*
Сэм: Дерьмо, он преследует нас.
Вендиго: *настигает их*
Сэм: Мы в опасности.
Хэйли: Думаешь?
Томми: Не могли привести с собой питбуля или еще кого-нибудь? Теперь мы все умрем.
Вендиго: Это точно. Р-р-р!
Сэм: Если ты хочешь добраться до них, тебе придется сначала иметь дело со мной!
Вендиго: *пожимает плечами* Отлично! Р-р-р!
Дин: *появляется из ниоткуда, чтобы всех спасти*
Вендиго: *давится*
Дин: *стреляет в вендиго*
Вендиго: *умирает*
Сэм: *впечатлен*
Бен, Хэйли и Томми: *рады*
Дин: Я чертовски бесподобен, верно?
Сэм: Да, верно.
Дин: *не может поверить своим ушам* Правда?
Сэм: *улыбается* Да.
Дин: *счастлив* Я делаю успехи.
Сэм: Что?
Внедиго: *горит*
Дин: Парни, не хотите устроить костерок?
Томми: Это не смешно, чувак!
****
Полиция: Так… что произошло?
Бен: Я почти ничего не помню, потому что… эм, я был очень напуган, понимаете…
Сэм: Позвольте мне позаботиться об этом.
Дин: *притворяется, что приударяет за Хэйли, напрасно надеясь заставить Сэма ревновать*
Хэйли: *осведомлена о мотивах Дина*
Дин: Заботься о братьях, хорошо?
Хэйли: Ты знаешь, я буду. У меня теперь есть отличный пример. *кидает на Дина понимающий взгляд*
Дин: Ты имеешь в виду меня, верно?
Хэйли: *вздыхает*
Дин: *глупо улыбается*
Хэйли: Спасибо. *уходит*
Сэм: Так…
Дин: *обнадеживающе* Мы найдем папу, Сэмми. Я обещаю.
Сэм: Я знаю. Но пока… *игриво улыбается* Я за рулем.
Дин: *притворяется, что думает над этим*
Сэм: *продолжает улыбаться*
Дин: *бессилен против соблазнительности Сэма*
Сэм: *соблазнителен*
Дин: *отдает Сэму ключи, надеясь, что ему это потом зачтется*
Сэм: А теперь, в дорогу. *счастлив*
Дин: *сексуально возбужден*
Сэм и Дин за 10 минут (Сезон 1, Серия 3)
Дженсен Эклз: Ранее в «Сверхъестественном»…
Дом: *в огне*
Джон: Дин! Вынеси брата на улицу как можно быстрее!
Дин: О, папа, я боюсь!
Фанатки: Мэри, что ты делаешь?
Автор: Я… Я думала… *стыдится* Простите, девочки. Вот, я все исправила:
Случайная грудастая блондинистая официантка: Привет, сладкий, могу я принести тебе что-нибудь?
Дин: О боже, у тебя такие большие… глаза.
Случайная грудастая блондинистая официантка: Спасибо, они настоящие.
Дин: лол, ты тупая.
Сэм: Это то, что ты получаешь, когда приударяешь за людьми, которые приносят тебе еду.
Дин: А что такого в том, чтобы приносить еду?
Сэм: *вздыхает* Честно говоря, не знаю. Может быть, дело конкретно в этой официантке. Она мне не нравится.
Дин: Я знал это! Ты ревнуешь!
Сэм: *недоволен*
Дин: *разочарован* Кажется, я все-таки не делаю успехов.
Сэм: С чем?
Дин: Э-э-э… я забыл.
Сэм: Что? А, не имеет значения… *многозначительный кашель*
Дин: Хорошо, думаю, я нашел для нас дело.
Сэм: Я слушаю.
Дин: 18-летний утопленник в озере в Висконсине. Тело так и не нашли. Третий случай за год.
Сэм: Боже.
Дин: Знаю. Так грустно.
Сэм: Может быть, это наше дело?
Дин: Ага. О, и еще, у них были похороны девушки два дня назад.
Сэм: *находит этот факт забавным* Зачем?
Дин: Чтобы дело закрыть, наверное.
Сэм: *слегка раздражен* Закрыть дело. *усмехается* Люди не исчезают, Дин. Просто другие люди перестают их искать.
Дин: *пялится* Ты намекаешь на что-то?
Сэм: *пялится в ответ* Да, намекаю. Мы должны бы были искать папу.
Дин: Мне не нравится твой тон.
Сэм: Зато я не несу всякую херню.
Дин: Слушай, мы найдем папу, я тебе уже пообещал это. Ты уже забыл, что это я был с ним, пока ты играл в школьного мальчика?
Сэм: *пялится*
Дин: *пялится*
Сэм: *пялится*
Дин: А теперь будь хорошим мальчиком и давай возьмем это дело, потому что я уже устал от твоих наездов.
Сэм: *сдается* Хорошо.
Дин: Я победил. Я полностью командую твоей задницей.
Сэм: *закатывает глаза*
Дин: Ты моя сучка.
Сэм: *пялится*
Дин: Эм, да, прости. Кажется, я увлекся. *хмурится* Глупые желания.
Сэм: Что?
Дин: Пошли.
Сэм: *думает про себя* Либо я схожу с ума, либо Дин. Нужно об этом подумать. Я разделю мои теории на категории и добавлю фактов и больше теорий для каждой теории…
****
Сэм: *занимается исследованиями*
Дин: *складывает свою одежду*
Сэм: Значит, озеро Тахо… Есть немало случаев, когда люди тонули в нем. Но рассматривая это…
Дин: Ты такой умный.
Сэм: Нет очевидцев. Это интригует.
Дин: Разве?
Сэм: По крайней мере, меня точно.
Дин: *увеличивая эрекцию* Ты такой умный.
Сэм: Начинаю думать, что, что бы это ни было в озере, оно убивало каждого, до кого я мог бы добраться. Никто не выжил, чтобы рассказать историю. Не думаю, что это монстр.
Дин: *думает, что он проклят, раз запал на такого ботана*
Сэм: Смотри, нашел еще кое-что. Майская жертва была мужем Андреы.
Дин: Позволь мне влезть в твое личное пространство и притвориться, что мне интересно, что написано в статье.
Сэм: Что?
Дин: Дай посмотреть, что написано в статье.
Сэм: *подозрителен*
Дин: *вдыхает сладкий-сладкий запах Сэма*
Сэм: *не замечает этого*
Дин: Я официально облажался.
Сэм: Что?
Дин: Я говорю, мы теперь официально имеем свидетеля. *отодвигается от Сэма* Чувак, это было близко.
Сэм: *концентрируется на деле*
Дин: *сексуально возбужден*
***
Сэм: Уилл Карлтон мертв.
Дин: Да гонишь?
Сэм: Он утонул… в кухонной раковине.
Дин: *вскидывает бровь* Это штука определенно не озерное чудовище.
Сэм: Да уж.
Дин: Ладно, нужно все выяснить. Так как ты у нас умный, то с тебя идеи.
Сэм: О, спасибо, Дин.
Дин: *хитрая улыбка* Пожалуйста, малыш.
Сэм: Ты только что назвал меня «малыш»?
Дин: *замерев* Отрицаю, отрицаю, отрицаю.
Сэм: А?
Дин: *собравшись с мыслями* Неа, я сказал «братик».
Сэм: Хмм…
Дин: О чем ты думаешь?
Сэм: *думает, что Дин определенно назвал его малышом*
Фанатки: *счастливы, что до Сэма, наконец, начинает что-то доходить*
Сэм: *думает, что Дин назвал его малышом, потому что волнуется о нем*
Фанатки: Черт возьми!
Сэм: Дин, я в порядке. Я знаю, мы найдем эту штуку, что убивает людей. Не нужно быть со мной сверхмилым.
Дин: *выдыхает с облегчением* Хорошо, Сэм.
Сэм: И я думаю, что то, что убивает людей, делает это потому, что ему что-то нужно… от Била Карлтона.
Дин: Я знал, что ты все выяснишь!
Сэм: О чем мы только что говорили, Дин?
Дин: Я просто честен! Ты невероятно умен!
Сэм: *застенчиво улыбается* Ага, ведь правда? *встает*
Дин: Черт, ты так сексуален, когда скромничаешь.
Сэм: *уже вышел за дверь*
Дин: Уф, я был близок. Если бы было что-нибудь, что позволяло бы мне контролировать мои гормональные всплески. *придумывает кучу идей, как можно справиться со своей влюбленностью, каждая из которых включает Сэма и постель*
****
Бил Карлтон: Оставьте меня в покое.
Сэм: Но мы просто хотим поговорить.
Бил Карлтон: Серьезно, я же в трауре. Проявите немного уважения и оставьте меня в покое.
Дин: Я согласен.
Сэм: *вздыхает* Нам правда очень жаль, мистер Карлтон.
Сэм и Дин: *уходят*
Бил Карлтон: Гомики.
Дин: Лукас что-то знает.
Андреа: Я отрицаю.
Сэм: Пожалуйста, Андреа, ваш сын может помочь нам разгадать загадку.
Андреа: Загадку?
Сэм: Это дело. *чувствует себя как дурак*
Дин: *разглядывает Сэма*
Андреа: *замечает это*
Дин: *притворяется невинным и нетерпеливым* Можно мне поговорить с ребенком?
Андреа: Ладно. *с облегчением понимает, что Дин флиртовал с ней только потому, что надеялся заставить ревновать своего истинного возлюбленного*
Дин: *тривиален донельзя*
Сэм: *все еще ни о чем не подозревает*
****
Дин: Лукас, нам нужна твоя помощь.
Лукас: *игнорирует Дина*
Дин: Как ты узнал о том, о чем нарисовал на картинке? Ты знал, что должно произойти что-то плохое?
Лукас: *продолжает игнорировать Дина*
Дин: *ненавидит, когда его игнорируют, но понимает чувства ребенка*
Лукас: *чувствует это и начинает проявлять внимание к тому, что говорит Дин*
Дин: Знаешь, когда я был в твоем возрасте… *делится эмоциональными и глубоко личными вещами*
Сэм: *наблюдает за этим щенячьими глазами и чувствует тепло в груди* Ох, Дин, если бы я только мог что-то сделать, чтобы забрать твою боль…
Дин: Ты что-то предлагаешь? *внушительно приподнимает брови*
Сэм: Ты похерил драматический момент, чувак.
Дин: Это означает «нет», так?
Лукас: *начинает подавать признаки жизни, потому что любит быть в центре внимания*
Сэм: *опять возвращается в щенячье настроение*
Дин: *тащится от этого*
Фанатки: *любят это*
****
Сэм и Дин: *дружески спорят в машине*
Дин: *на самом деле флиртует с братом*
Сэм: *действительно просто шутит*
Дин: Студентик думает, что он такой умный. *обижается* Если бы ты был таким умным, ты бы знал, что я безумно хочу тебя трахнуть.
Сэм: Ты что-то сказал?
Дин: Неа.
Сэм: *хочет устроить еще одни драматический момент* Знаешь… те вещи, что ты сказал в доме… были очень трогательными.
Дин: Знаю, знаю. Это было фигово. Но я просто говорил то, что чувствую.
Сэм: *смотрит на Дина с нежностью*
Дин: *строит из себя мачо* Мы же не будем обниматься, да?
Сэм: Нет, если ты не хочешь.
Дин: Боже, я очень хочу…
Сэм: Тогда давай обнимемся.
Дин: Я даже не закончил предложение.
Сэм: Чего ты тогда хочешь?
Дин: *мямлит* Трахнуть тебя.
Сэм: Что ты сказал?
Дин: *кашляет* Решить дело. Я хочу решить дело.
Сэм: О, хорошо.
****
Бил Карлтон: *чувствует себя виноватым и хочет покончить с собой*
Дин: Не-е-ет!
Сэм: *глядя на Дина* Ты такой храбрый.
Дин: Не делайте этого, мистер Карлтон!! Если я спасу вас, это поможет мне затащить мужчину, которого я хочу, в постель!
Сэм: Ладно, я это слышал.
Фанатки: *аплодируют*
Призрак: *убивает Била Карлтона*
Дин: Сукин сын! Это была такая классная возможность сыграть на сэмовом комплексе героя.
Сэм: Ты попытался, Дин. Это было очень впечатляюще *щенячий взгляд* Я присмотрю за тобой.
Дин: Это мое занятие, вообще-то.
****
Шериф Девинс: Я знаю, что вы двое не те, за кого себя выдаете.
Дин: Что? В этот раз я даже не сказал, что мы братья геи.
Сэм: Что?
Шериф Девинс: Слушайте сюда! Я арестую вас, если вы не покинете город.
Сэм: Эууу…
Шерив Девинс: *указывает пальцем на Сэма*
Дин: *раздражается из-за этого*
Сэм: *не боится*
Сэм и Дин: *садятся в машину*
Дин: У меня плохое предчувствие. Нам еще пока нельзя уезжать из города.
Сэм: Почему?
Дин: Я волнуюсь за Лукаса.
Сэм: Вау, правда? Твоя чувствительная сторона трогает меня до глубины души.
Дин: *надеется, что Сэм не шутит*
Сэм: *не шутит*
Дин: Заткнись. *улыбается*
Сэм: *не осознает, что он чувствует*
****
Призрак: Сейчас я собираюсь тебя утопить.
Андреа: Ты это не серьезно.
Призрак: О… я смертельно серьезно.
Андреа: лол
Призрак: О, заткнись.
Андреа: *залезает в ванную*
Призрак: Ты настолько тупа? Ты заслуживаешь смерти.
Андреа: Не-е-ет.
Призрак: *пытается ее утопить*
Сэм: *ломает дверь и всех спасает*
Дин: Сэмми, ты выглядишь… интересно, когда твоя одежда прилипает к телу.
Сэм: Ага, ты же знаешь, как я ненавижу мокрую одежду.
Дин: Вообще-то, я другое имел в виду.
Сэм: А что ты имел в виду?
Дин: *разочарованно стонет*
****
Лукас: *занимается предсказательскими штучками*
Дин: *тащится от этого*
Сэм: Серьезно? Тогда тебе понравится большой милый сюрпризик.
Дин: О чем ты говоришь?
Сэм: Я не знаю.
Дин и Сэм: *находят велосипед призрака*
Шериф Девинс: Как вы нашли велосипед? Кто, черт возьми, вы такие, парни?
Сэм: О нет.
Шериф Девинс: *наводит на Сэма пушку*
Дин: *расстроен по этому поводу* Только мне одному должно быть позволено наводить на моего брата твердые опасные объекты.
Сэм: Что?
Шериф Девинс: Что?
Дин: Я не знаю! Такой напряженный момент, я волнуюсь…
Сэм: *кидает на Дина любящий взгляд*
Дин: Сэм, сейчас не время.
Сэм: Хорошо. *поворачивается к Шерифу Девинсу*
Дин: Какой надоедливый.
Шериф Девинс: Я застрелю вас обоих!
Дин: Убьешь нас, как убил Питера Суини 35 лет назад. Это забавно.
Сэм: Не делай этого, шериф. Это ошибка.
Шериф Девинс: Не могу в это поверить!
Сэм и Дин: *чудесная команда*
Андреа: Папа, это правда? Ты… убил кого-то?
Шериф Девинс: *отходит в угол* Андреа… я был всего лишь ребенком… *признается*
Андреа: *расстроена*
Лукас: *вопреки здравому смыслу идет к озеру*
Призрак: Я такой клевый, все хотят быть рядом со мной.
Лукас: Вообще-то, я просто хочу вернуть свою игрушку.
Призрак: Как оскорбительно. *хватает Лукаса и утягивает под воду*
Андреа: *задыхается*
Сэм и Дин: *бегут к озеру и ныряют, чтобы спасти Лукаса*
Андреа: Лукас!
Сэм: Нет, Андреа! Не подходи к воде!
Андреа: Но мой сын!
Сэм: Мы достанем его! Не волнуйся!
Андреа: *волнуется за Лукаса*
Сэм: *сексуален, когда мокрый*
Дин: *под водой, ищет Лукаса*
Шериф Девинс: Питер, прости. Оставь ребенка и возьми меня!
Призрак: Звучит, как хороший обмен. Я все равно не особо люблю педофилию.
Шериф Девинс: А?
Призрак: Ты идешь или что?
Шериф Девинс: *прыгает в озеро*
Лукас: *тонет*
Андреа: *в панике*
Сэм и Дин: *все еще чудесная команда*
Призрак: Эти двое так отвлекают внимание от меня…
Шериф Девинс: Давай покончим с этим.
Призрак: Как скажешь. *утаскивает шерифа под воду*
Андреа: Нет!
Дин: Черт, черт, черт! Я должен найти Лукаса! *ныряет*
Сэм: Мой брат такой храбрый.
Андреа: Лукас!!!
Сэм: Ах, точно. *ныряет в сотый раз*
Андреа: Лукас!
Сэм: *выныривает на поверхность* Мне так жаль, я не смог его найти. Какой трагичный момент.
Дин: *выныривает на поверхность с Лукасом и всех спасает*
Сэм: *впечатлен*
Андреа: *благодарна*
Фанатки: *аплодируют*
Сэм: *все еще впечатлен*
Дин: *великолепен*
****
Дин: *для разнообразия впадает в глубокую задумчивость*
Сэм: Мы не можем спасти всех, Дин. Ты сделал все, что мог, и это было просто удивительно.
Дин: Ты правда так думаешь?
Сэм: Естественно. Ты мой герой. *смотрит на Дина*
Дин: Я рад.
Лукас: Сэм! Дин!
Сэм и Дин: Эй, ты можешь разговаривать.
Лукас: Ага.
Андреа: Мы рады, что поймали вас. Лукас сделал вам сэндвичи.
Лукас: Ага.
Дин: Это здорово. Давай погрузим их в машину.
Лукас: Конечно. Ты крут.
Дин: Иии-хааа.
Сэм и Андреа: *согласны с Лукасом*
Андреа: Спасибо, что спасли нас.
Сэм: Пожалуйста.
Дин: Ладно, Лукас, мне пора ехать. Но ты присматривай за мамой, хорошо?
Лукас: Конечно. Ты крут, Дин.
Дин: Да, хорошо…
Сэм и Андреа: Ты правда крут, Дин.
Дин: Ура!
Сэм: *смотрит на Дина с улыбкой*
Андреа: *целует Дина в губы*
Сэм: *чувствует, что в его груди что-то сжимается, но не понимает почему, поэтому думает, что это от радости, что действия Дина оценили*
Дин: Сэм, двигай своей сексуальной задницей. Нам нужно уезжать.
Сэм: *повинуется, пока до него не доходит* Подожди, что?
Дин: *заводит машину, улыбается*
Андреа и Лукас: *машут*
Сэм и Дин: *вдвоем уезжают в закат*
Дин: Мэри, ты хоть понимаешь, насколько по-гейски это звучит?
Автор: *дьявольская улыбка* А ты?
Сэм: Что?
@темы: Дин/Сэм, фанфик, Юмор, supernatural, PG-13
Автор: Mystik
Переводчик: Singh
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: получено
Жанр: Слэш, АУ, Приключения
Статус: завершен
Рейтинг: NC-17
Персонажи/Пейринги: Дин/Сэм, Эш, Бобби, Энди, Джейк, Эва и т.д.
Саммари: Сэм Форд хочет сделать открытие века. С помощью Дина Винчестера он оказывается вовлечен в вереницу сверхъестественных событий и в конце получает гораздо больше, чем смел просить.
Главы 1-3
Глава 1
- Сукин сын!
Крик разнесся по пустыне, когда выстрел прорвал кожу на руке, и его кровь смешалась с песком. Он бежал назад, отстреливаясь от врагов, убивая по одному за раз. Он спрятался за сколотый камень, срывая полоску ткани с одежды, чтобы попытаться остановить кровотечение.
- Гордон, ты ублюдок! – прокричал Дин, пытаясь завязать кусок ткани в грязный узел.
Его зеленые глаза сузились, вглядываясь в размытые фигуры своих спутников, убегающих прочь. Дин прикрыл глаза и закусил губу, стараясь сконцентрироваться. Он сделал медленный глубокий вдох и приготовился умереть.
После того, как какое-то время ничего не происходило, Дин обнаружил, что перед ним осталась лишь пустыня и ничего кроме. Он огляделся, отмечая глазами мертвые тела, которые уже начинали проваливаться в песок.
- Какого…? – вскрикнул Дин. Прижимая раненную руку к груди, он обошел трупы.
Внезапно, песок начал двигаться сам по себе, приближаясь к нему. Глаза Дина расширились и, сжав крепче раненную руку, он побежал. Ветер прошептал ему вдогонку слова, и солдат, наконец, разрешил себе поверить в ту легенду о населенном призраками месте, которое оказалось реальным.
С одного из холмов, окружающих местность, одинокая фигура следила за отступающим солдатом, блуждающем в пустыне.
- Нужно ли его убить? – спросила вторая фигура, подходя и становясь рядом.
Первая фигура покачала головой, все еще наблюдая за Дином.
- Нет. Даже если он расскажет об этом месте, никто ему не поверит. Довольно скоро пустыня сделает так, что он больше никогда не заговорит.
-----
Каир, Египет.
Он стоял на цыпочках, напряженно стараясь положить последнюю книгу на свое место. Даже если бы он не был так высок, никому все равно не было бы дела до его трудностей.
- Форд!
Сэм подпрыгнул с удивленным вскриком и неуклюже стукнулся о полку. Жесткая. Молодой человек застонал от удара и его глаза расширились, когда полка покосилась и начала падать.
Бобби выгнул бровь, стоя в дверном проеме, и Сэм вздрогнул, когда полка с гулом рухнула на пол. Старик почесал бороду.
Сэм смущенно посмотрел на него, все еще держа в руках несколько книг.
- Проблемы? – саркастически спросил Бобби.
- Заткнись. Я говорил тебе, что когда-нибудь это случится. Даже я не смог достать до последней полки! – яростно ответил Сэм.
- Спокойно, парень, я просто пришел позвать тебя кое-что обсудить. Пошли, - Бобби повернулся спиной к своему юному ассистенту и покинул секцию древнейшей истории большой библиотеки.
Сэм вздохнул, складывая книги на ближайший стол, и тоже вышел из комнаты. Он последовал за боссом, пока они не дошли до офиса, и нахмурился, когда они оказались внутри. Его рот превратился в тонкую сжатую линию.
- Что он здесь делает?
- Милый способ приветствовать своего брата, между прочим, - ответил мужчина, сидящий на стуле для посетителей. Он покачивал ногой и крутил шляпу в руках.
- Давно не виделись, сводный брат. И что тебе нужно? – усмехнулся Сэм.
- А теперь, Сэмми, играй по правилам. Эш пришел увидеться с тобой, но также он здесь по делу.
- У тебя общие дела с ним? Ты же понимаешь, что потеряешь свои деньги, да?
- О, ты ранишь мои чувства, говоря так, братишка, - ответил Эш, кладя руку на сердце. Он ослепительно улыбнулся, протягивая ему кусок рваной бумаги, которую за минуту до этого выудил из-под шляпы.
- Что это?
- Это, Сэмми, место расположения гробницы Азазеля, - сияя, ответил Эш.
Сэм подавился воздухом.
- Желтоглазый высший жрец? Проклятая гробница? – Он с трудом сдерживал себя, чтобы буквально не подпрыгивать на месте.
- Она самая. Я знал, что тебе понравится.
- Подожди-ка, - Сэм развернул клочок бумаги. – Где ты это достал?
Эш робко почесал затылок.
- Ну, понимаешь, был один парень в баре…
- Ты украл это у кого-то?! – ледяной взгляд Сэма с легкостью мог заморозить Ад. – Блядь, поверить не могу, Эш!!!
- Следи за языком, парень, - предупредил Бобби из своего кресла.
- Простите, профессор, - промямлил Сэм, сжимая губы. – Где он? Я верну ее назад прямо сейчас! И да, мне все равно, даже если это какая-то редкая штука, - продолжил Сэм, прежде чем его брат смог что-то возразить. – Ты стащил это!
- Ладно-ладно, я понял! Но есть одна маленькая проблема.
- Что опять?
- Парень, у которого я взял это…
-----
Брови Сэма поползли на лоб, когда он вошел в египетскую тюрьму. Даже крысы содержались в лучших условиях, чем эти бедные парни. Он проследовал за охранником, пока они не дошли до мужчины, которого он искал, и охранник не стукнул своим мечом по железным прутьям камеры.
- Просыпайся, ты, насекомое! К тебе пришел посетитель! – Охранник усмехнулся ему, демонстрируя желтые зубы. – Позови меня, если он доставит тебе проблемы.
- Хорошо, - ответил Сэм, сдерживая себя, чтобы не передернуться от отвращения, пока охранник не ушел прочь.
Он повернулся, чтобы посмотреть в камеру, но заключенного скрывала тень. Дневной свет выхватывал лишь его ноги. Сэм кашлянул.
- Дин Винчестер?
Заключенный двинулся, вставая, но все еще скрывая себя во мраке.
- Что тебе нужно? – последовал грубый ответ. Бархатный хриплый голос отозвался дрожью во всем теле Сэма.
- Экхм… Я знаю, что то, что сделал мой брат, ужасно, но я пришел вернуть вам карту.
Он смотрел, как мужчина подходит ближе, наконец, появляясь в солнечных лучах. Его светлые волосы покрывали большую часть его лица, вкупе с довольно длинной бородой, свидетельствующей о том, как много времени он провел в тюрьме. Сэм не мог достаточно хорошо разглядеть черт его лица, за исключением пары самых великолепных зеленых глаз, которых он когда-либо видел. Он вежливо кашлянул, стараясь вернуть контроль над ситуацией, и протолкнул карту через прутья решетки, кладя ее на пол. Дин приподнял бровь, которая исчезла под копной слишком отросших волос.
- И ты возвращаешь мне это, потому что…?
- Он поступил неправильно, когда украл это у тебя, - пожал плечами Сэм, стараясь оставаться хладнокровным под внимательным взглядом глаз незнакомца. – Но, в основном, потому что у меня есть для тебя предложение.
Дин хранил молчание, просто разглядывая его. Сэм снова кашлянул.
- Так… Я бы хотел нанять тебя в качестве гида. К гробнице Азазеля.
Дин отвернулся и снова исчез в тени.
- Ты просто долбанный псих, если хочешь пойти в это место.
- Я, может быть, и псих, но я хорошо плачу.
Он услышал, как Дин усмехнулся.
- Что ж, вытащи меня из тюрьмы, а потом поговорим о деньгах и контракте.
Ладно… это было просто. Сэм моргнул, и прежде чем он успел что-то сказать, в коридоре появился Эш, помахивая куском бумаги.
- Достал разрешение идти, братишка!
Сэм снова услышал усмешку Дина, и, что странно, это звучало приятно.
- Когда начнем...?
- Меня зовут Сэмюель. Сэмюель Форд.
- Приятно познакомиться, Сэмми.
Эта кличка, произнесенная практически незнакомым человеком, не должна была звучать так… горячо. Что с ним не так?
-----
- Где он?
- Если бы я не знал тебя, братишка, я бы сказал, что ты втрескался. О, подожди, я же знаю тебя, - Эш усмехнулся на кинутый на него сердитый взгляд. – Да ладно, Сэмми, я знаю твои предпочтения. И зеленоглазые загадочные парни – это твой тип.
Сэм покраснел и отвел взгляд. Дело даже не в том, что он едва знал этого парня… Он говорил с ним – сколько, пять минут? И под всей этой его бородой и волосами он мог оказаться очень…
- Извините, что опоздал. Давайте начнем наше путешествие.
…невероятно горячим. Сэм моргнул, когда греческий бог подошел к месту, где они стояли. Дин носил черные брюки, подчеркивающие его мускулистые бедра, военные ботинки, белую рубашку, плотно облегающую грудь и покрытую поверх черными подтяжками. Но внимание Сэма было приковано к лицу парня. Как кто-то может быть так чертовски великолепен? Только щетина на подбородке слегка размывала совершенный образ.
- Так что, Сэм? Идем?
Голос брата вытащил Сэма из его мечтаний. Он покраснел еще сильнее, скрывая глаза под челкой, и кивнул.
- Пойдем, у нас зарезервированы места, - промямлил он, отворачиваясь, чтобы скрыть лицо от блондина, пока они шли к кораблю.
После почти трех часов путешествия Сэм до сих пор не мог остановиться, вспоминая каждую мелочь, которую он успел заметить на Дине. И через какое-то время он твердо знал, что никогда не женится и не заведет детей, - ничего подобного, что делают парни его возраста. В такие минуты он был благодарен семье, усыновившей его после смерти его родителей в авиакатастрофе. Эш, несмотря на все свои недостатки и пугающие манеры, был его лучшим другом. И его приятие предпочтений Сэма было как благословение.
Это было впервые, когда он испытывал подобные чувства к мужчине. Его встречи обычно проходили украдкой во мраке безымянных баров Каира. Но с Дином… они путешествовали и работали вместе. Они проведут гораздо больше одной ночи вместе, если он начнет что-нибудь.
- Идиот, - проворчал себе под нос Сэм. Он даже не знал, нравятся ли Дину парни, так о чем он тут размечтался?
Стук в дверь вернул его с небес на землю. Он натянул рубашку, не заботясь даже застегнуть ее, и открыл дверь. Он втянул сквозь зубы воздух, когда Дин улыбнулся ему с порога. Свет от коптилки в коридоре позволил Сэму заметить россыпь веснушек на лице блондина.
- Ты спал? У нас есть дела, - проговорил Дин, беззастенчиво осматривая его с ног до головы.
Сэм вспыхнул, смущенный вниманием этих зеленых глаз, и отступил внутрь комнаты, позволяя Дину войти. Он вцепился в рубашку, пытаясь застегнуть ее как можно более незаметно. Дин прошел мимо него и сел на деревянный стул у кровати, выкладывая на стол перед собой старую карту. Он вытащил из штанов карманный нож и указал на чернильное пятно с левого края карты.
- Это то место, куда вы хотите добраться, если верить словам твоего брата. Но позволь предупредить тебя, на корабле есть несколько ребят, которые направляются в это же место.
- Что? – воскликнул Сэм, на мгновение забыв свою застенчивость. Он подошел ближе и остановился позади Дина, всматриваясь в карту.
- Четверо молодых людей, примерно одного возраста с тобой. Их имена: Эва, Энди, Джэйк и Лили.
- Как ты так быстро узнал их имена?
- Потому что, в отличие от тебя, позаботился выйти из каюты и собрать важную информацию.
- Я тоже занимался сбором важной информации, спасибо большое, - возмутился Сэм.
- Да, и какой же это?
- Такой. Выяснял, где конкретно можно найти гробницу Азазеля и его сокровища.
- Ты ведь в курсе, что у меня уже есть маршрут, верно?
Сэм уселся на кровать и повернулся к блондину.
- Да, но твой маршрут ведет к целому участку местности, а я имел в виду конкретное место.
Дин усмехнулся и посмотрел на него.
- Никогда не думал, что скажу это, но я рад, что ты такой зубрила.
- Пошел ты, мистер Винчестер, - выплюнул Сэм, поднимаясь на ноги.
Прежде чем он успел сказать еще что-то, Дин встал и скользнул вперед, оказавшись совсем близко. Сэм сглотнул, проклиная себя и чувствуя, как его сердце делает тройной прыжок. Блондин улыбнулся, облизывая губы.
- Я разрешаю звать меня Дином, малыш Сэмми.
Он смотрел в эти зеленые глаза и до безумия хотел просто схватить его и поцеловать. Они даже не заметили, как придвинулись ближе друг к другу, когда внезапный звук снаружи комнаты вывел их из транса.
- Нас атакуют!
Дин быстро отступил назад, вытаскивая из-за пояса пистолет. Он двинулся к двери, по дороге жестом указывая на Сэма.
- Ты оставайся здесь. Оберегай карту.
- Но…
- Оставайся на месте.
Когда Дин вышел из комнаты, Сэм схватил карту, запихивая ее в карман. Чудно, теперь он был девицей в бедственном положении. Может эта ситуация быть еще более странной?
Глава 2
Как только Дин покинул каюту Сэма, его глаза расширились от развернувшегося перед ним действа. Повсюду, крича, бегало огромное количество людей, в то время как парни, одетые в черное, буквально уничтожали корабль. Дин навел пистолет на одного из них и выстрелил, скривив губы в удовлетворенной усмешке, когда труп парня упал на пол. Он прокладывал себе дорогу сквозь паникующую массу, стараясь держаться в стороне от линии огня и продолжая использовать свое оружие.
Эш подбежал к нему, когда он оказался на палубе.
- Где Сэм? – спросил он, немного задыхаясь.
- Он в своей комнате, я сказал ему оставаться там.
- Нужно забрать его. Капитан велел всем покинуть корабль.
- Иди, жди меня у борта, я приведу его.
Эш кивнул и побежал в противоположном направлении. Дин вернулся назад в комнату Сэма, но нашел дверь широко распахнутой. Какие-то парни вытаскивали Сэма из каюты. Молодой человек нисколько не упрощал им задачу, молотя своих мучителей в надежде освободиться.
- Отпустите меня, ублюдки!
- Сэм! – выкрикнул Дин. Он быстро навел пистолет и выстрелил в голову одному из парней.
Сэм дернулся, когда атакующий замертво повалился на пол, забрызгивая кровью его рубашку. Он все еще выглядел ошарашенным, когда Дин сгреб его за плечи.
- Ты в норме?
- Да, - трясущимся голосом ответил Сэм.
- Отдай нам карту, - раздался позади них грубый голос.
Оба парня обернулись. Говоривший человек был одет во все черное, как и остальные атакующие, но его манера держаться выдавала в нем лидера.
Человек подошел ближе, указывая мечом в их направлении.
- Дай нам карту.
- Ни за что, - выплюнул Сэм, прежде чем Дин успел его остановить.
Человек усмехнулся, придвигаясь к ним, и Дин вытолкнул Сэма вперед.
- Беги!
Юный библиотекарь сделал так, как ему было сказано, пробежав до противоположной стороны коридора к внешней палубе корабля. В суматохе он нашел своего брата и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что Дин нагоняет их.
- Что мы теперь будем делать?
- Теперь мы будем прыгать, - отозвался Дин, удерживая пистолет нацеленным на все еще преследующего их мужчину.
- Что?
- Это единственный путь, братишка, - Эш указал на других людей, которые так же спешно покидали корабль.
- Но карта… мои вещи…
- Мы позже будем об этом волноваться. Сейчас прыгай!
Прежде чем Сэм смог еще что-то возразить, и Эш, и Дин толкнули его одновременно, и он потерял равновесие, падая в темные воды Нила. У него перехватило дыхание, когда он ударился о поверхность воды, и он принялся отчаянно оглядываться вокруг, пытаясь найти своего брата и блондина во тьме египетской ночи. Наконец, он разглядел Дина, плывущего в его направлении, и двинулся вперед, встречая его на полпути.
- Где Эш?
- Он направился к берегу. Вперед.
- Вы двое - долбанные психи, - раздраженно проворчал Сэм, стараясь плыть ровно.
- Меня и похуже называли, - пожал плечами Дин.
Берег уже был переполнен другими пассажирами, когда они добрались туда. Сэм улегся на мягкий песок, пытаясь отдышаться и привести в порядок мысли. Он почувствовал, что Дин лег рядом с ним, и на душе все немного успокоилось.
- Какого хрена там произошло?
- Черт, если бы я знал, - задыхаясь, ответил Дин.
- Не могу поверить, что все мои вещи остались там!
Сэм повернул голову, глядя на светловолосую девушку неподалеку от них, поминутно пытающуюся высушить мокрые волосы. Рядом с ней стояла еще одна девушка с темными волосами.
- Ублюдок!
Сэм отвернулся в другую сторону, привлеченный криком, и ахнул, когда увидел, как Дин бьет темнокожего парня. Он кинулся вперед и схватил руку Дина, в то время как к другому парню подоспел один из пассажиров, делая то же самое.
- Что это нахрен было, Дин?
- Отпусти меня, я убью этого ублюдка! – гневно кричал Дин. – Гордон, тебе конец!
- Ты собираешься просить помощи у этого заучки позади тебя? – огрызнулся Гордон.
- Чувак, ты труп.
Сэм вцепился в Дина изо всей силы, чтобы не позволить ему снова ударить Гордона. Кто-то встал между ними.
- Ну же, парни, сейчас не время для драк! Мы все здесь на одной стороне.
Дин оскорблено скинул с себя захват Сэма. Гордон сделал то же с держащим его мужчиной.
- Кто ты? – спросил Сэм, когда стало ясно, что эта странная борьба закончена.
- Меня зовут Эндрю Галлахер, но ты можешь звать меня Энди, - ответил молодой человек. – Вот это Джэйк, а девчонки – Эва и Лили. А ты с Дином, верно?
- Ага. Так вы тоже направляетесь в затерянный город… ох, дерьмо! – воскликнул Сэм, поспешно суя руки в карманы. Он нахмурился, выуживая оттуда листы бумаги, размельченные водой. – Наша карта пропала.
- Черт возьми, - удрученно прошептал Энди. – Я уже думал, что мы сможем пойти вместе, а теперь мы даже не знаем, где это.
Дин рассмеялся, и Сэм вскинул бровь, глядя на него.
- Именно по этой причине я - лучший проводник, чем вот этот ублюдок. Мне не нужна карта, все в моей голове.
- Ага, как же, мы потеряемся посреди пустыни, - надменно отозвался Гордон.
- Я выбрался из пустыни в одиночку после того, как ты сбежал, как трус, кем ты и являешься, - огрызнулся на него Дин.
- Ладно, хватит, - потребовал Эш, прерывая триаду. – Я понял, вы оба хотите убить друг друга. Но не сейчас, хорошо? Сначала доберемся до затерянного города, а потом уже можете сводить счеты.
Дин отвернулся, усмехаясь, и пошел вперед. Сэм облегченно вздохнул и последовал за ним.
Просто чудесно.
-----
- В жизни бы не подумал, что буду ехать на верблюде.
- Поражаюсь, как ты вообще выжил в Египте.
Сэм в отместку показал Дину язык, слегка улыбаясь, когда солдат усмехнулся в ответ. После кораблекрушения они решили объединиться с группой Энди, раз уж они едут в одно место и все такое. Дин был не в восторге от этой идеи, так как это значило, что им с Гордоном придется работать вместе, но они старались держаться как можно дальше друг от друга. По правде говоря, Сэм не позволял никому докучать Дину, пока тот наблюдал за дорогой.
Библиотекарь знал, что переживает серьезную влюбленность. Он ничего не мог с этим поделать. К тому же, и так охрененно великолепный Дин, оказалось, имел еще и чувство юмора, и был умнее большинства людей. Ах, и да, Сэм упомянул, что он был охрененно великолепен?
- Мы еще не доехали? – спросил Энди, вертясь на своем верблюде с лицом, выражавшим смертельную скуку.
- Через несколько минут, ни дать ни взять, - откликнулся Дин, глядя строго перед собой.
- Мы потерялись, - сухо откомментировал Гордон.
- Заткнись, ублюдок.
- Только не начинайте снова… - закатила глаза Эва.
- Что такое с этими двумя? Они так сильно хотят вырвать друг другу глотки, - спросил Джейк, подъезжая ближе к Сэму.
- Видимо, они вместе служили в армии, и в последней битве Гордон оставил Дина умирать, - пожал плечами Сэм.
Это был динов вариант происшедшего, в общем-то.
- Вау, мы действительно умеем выбирать гидов, - усмехнулся Джейк.
Сэм тоже начал смеяться, как вдруг их колонна остановилась без всякого предупреждения. Он взмахнул руками в попытке удержать равновесие и почти свалился на горячий песок.
- Приехали, - объявил Дин.
- Где город? – спросила Лили, оглядываясь вокруг.
- Нужно подождать, - таинственно ответил он.
Солнце медленно умирало на горизонте, песок перекатывался под порывами ветра, как вдруг отражение угасающего света выхватило выросшую их песка башню, открывающую лежащий в песках город. Дин хмыкнул и постучал по своему верблюду, и животное понеслось к строениям на полной скорости. После минуты благоговейного удивления, оставшаяся группа последовала за ним.
Город казался Сэму раем. Все эти стены, и башни, и рисунки. Он был полон древнейшей истории, силы и знания о забытых временах Египта. У библиотекаря практически кружилась голова.
- Смотри не испачкай штаны, ботаник.
Сэм крутанулся вбок, густо покраснев, увидев Дина.
- Заткнись, Дин. Ты даже близко не можешь понять, насколько важно для меня это место.
Солдат заинтересованно посмотрел на него.
- Ну так просвети меня.
Сэм моргнул от такого искреннего вопроса, прежде чем отвести взгляд. Он оглядел высокие башни, окружающие это место, которое освещалось факелами и другими приспособлениями.
- Мой отец часто рассказывал мне об этом месте, когда я был маленьким. Это было их с мамой задание – найти его. Они были на полпути к разгадке тайны, когда их самолет разбился, и они погибли. После этого меня и усыновила семья Эша.
- Твой отец был дураком.
- Что? Ты не смеешь так говорить! – гневно потребовал Сэм.
Блондин уставился на горизонт с потерянным выражением лица.
- Это место привлекает только смерть. Поверь мне, я знаю. Все мои спутники умерли здесь так, что даже сегодня я не могу этого объяснить. Я поклялся себе, что никогда не вернусь сюда.
Гнев Сэма слегка утих, пропуская наружу сочувствие… и почти детское любопытство.
- Почему же ты тогда приехал сюда?
Дин почесал затылок, глядя на него.
- Не мог позволить тебе идти сюда в одиночку. Каким бы я проводником после этого был, как думаешь?
Это снова заставило Сэма покраснеть, а его сердце забилось чаще в грудной клетке. Это всего лишь забота, Сэм, не мог позволить своим надеждам зайти так далеко.
- Спасибо, - промямлил он, спустя несколько мгновений.
- Еще рано меня благодарить. Когда мы выберемся отсюда, ты сможешь сделать это правильным образом, - сказал Дин, загадочно сверкая своими зелеными глазами.
- Эй, любитель мальчиков, иди сюда, посмотри, что мы нашли! – проорал Эш с другой стороны храма, у которого они расположились.
Дин отвернулся и слегка улыбнулся, прежде чем направиться к Эшу. Сэм следовал прямо за ним. Черт, у его брата всегда был талант прерывать важные моменты! Не то чтобы Сэм считал этот момент важным...
Нет, сэр. Вовсе нет.
Глава 3
- Вот дерьмо.
- Ага.
- Это как будто… ждало нас здесь, да?
- Ага, продолжай в это верить, дорогой, - саркастически отозвалась Эва.
- Укуси меня, - фыркнул Энди. – Так кто хочет войти первым?
- Думаю, наш ботаник должен быть первым. Может быть, он сможет расшифровать какие-нибудь надписи на стенах, пока мы будем проходить мимо, - предложил Джейк.
Сэм моргнул и покосился на Дина. Солдат только пожал плечами, поднимая свой факел выше.
- Я буду прямо за тобой, если что-нибудь случится.
- Хорошо.
Сделав глубокий вдох, Сэм взял себе один из факелов и вошел в небольшое пространство, найденное ими среди руин затерянного города. Он был уверен, что это был путь к одной из гробниц. Он просто не знал, была ли это именно могила Азазеля.
Дин вошел сразу за ним, а следом и Энди, Эш, Лили, Эва и Джейк. Гордон шел позади, присматривая за входом. Карие глаза Сэма лихорадочно заблестели, впиваясь взглядом в длинный коридор, испещренный настенными надписями. Наконец-то, одно из его давних желаний осуществилось. Он не мог в это поверить, слишком все казалось нереальным. Сэм едва слышал, как позади него взволнованно переговаривались его спутники. Его разум был сконцентрирован на этом невероятном историческом сокровище, которое они нашли в этом месте. Что же еще ждет их впереди?
- Как я уже говорил раньше, смотри не кончи в штаны, ботаник, - усмехнулся Дин в опасной близости от него.
- Заткнись, - промямлил Сэм, радуясь, что полумрак мог скрыть густой румянец, заливший его щеки.
- Для библиотекаря у тебя не особо интеллигентная манера отвечать, - поддразнил Дин, следуя рядом с ним по узкому коридору.
- Зачем мне тратить на тебя свои мозги? – бросил Сэм, довольный, что он все еще мог нормально отвечать ему, а не просто строить глазки, как тринадцатилетняя девочка.
- Как я и сказал – никаких интеллектуальных ответов.
Сэм проигнорировал его, когда они подошли к концу коридора. Они обнаружили себя в огромной камере, полной золота, и со множеством дверей, ведущих неизвестно куда. Путники ахнули, благоговейно замерев.
- Ох, только посмотри на это, - прошептал Джейк, становясь сбоку от Сэма. – Думаешь, это принадлежало Азазелю?
- Судя по всему, да, - ответил Дин, оглядываясь вокруг. Его рука все еще цепко сжимала пистолет.
- Нет. Мы в палате Фараона, - хладнокровно заметил Сэм.
- Что? – подошла к нему Эва. – Как ты можешь быть уверен?
Сэм со вздохом потер переносицу.
- Кто-нибудь из вас знает историю Азазеля, желтоглазого жреца?
Он снова вздохнул, когда ответом ему была тишина.
- Ладно, я расскажу вам. Давным-давно, в рассвет Великой Египетской Империи, жил Азазель, высший жрец. Его власть распространялась на все царство, и легенда гласит, что когда он использовал свои способности, его глаза светились желтым цветом. Это не было ни для кого тайной, за исключением Фараона, который хотел узурпировать трон. Пока в один прекрасный день он не поймал Азазеля, выполняющего ритуал вызова с одним из его сыновей, с его первенцем.
- Дай угадаю, весь ад вырвался наружу? – выгнул брови Дин.
- Да. Азазель был арестован и приговорен к проклятию мумии, быть похороненным заживо. Говорят, что с помощью Книги Теней любой человек может поднять Азазеля из мертвых. Он принесет с собой девять казней египетских и будет искать особенного сына, который сможет закончить прерванный ритуал.
- И ты в это веришь?
- Нет, - сухо ответил Сэм. – Просто рассказываю, что я об этом прочитал.
- Ты не должен игнорировать легенду так просто, - серьезно заметил Дин ко всеобщему удивлению. – Это место несет смерть.
- Ты боишься? – усмехнулся Гордон.
- Нет, и ты бы знал об этом, если бы не сбежал тогда со своими дружками.
- Хватит уже, вы оба, - прошептал Эш, массируя виски. – Парни, я вам вот что скажу. Мы с Сэмми пойдем в ту сторону вместе с Дином, а остальные с Гордоном. Вот так, тогда эти двое не убьют друг друга.
- Звучит неплохо, - пожал плечами Эш.
- Верно. Встретимся в этой комнате через час, хорошо? – предложил Джейк.
- Заметано, - кивнул Дин, указывая пистолетом в сторону Сэма и Эша.
-----
- Так чем ты занимался, прежде чем попасть в тюрьму? – невинно поинтересовался Эш.
Сэм ткнул его локтем в живот.
- Ауч, Сэмми, какого хрена?
Дин слегка улыбнулся, и Сэм полностью проигнорировал теплое показывание, родившееся в глубине его желудка.
- Я был в армии. После того случая, когда Годрон… - он угрюмо затих на минуту, потом передернулся. – В общем, я работал здесь. В армии мне дали отставку по причине расстройства из-за травмы.
- Травматическое расстройство?
- Ага, представь себе, - хмыкнул Дин. – В любом случае, я временно работаю проводником для ботаника и психа в одной долбанной гробнице с мумией. Клево же?
- Конечно, клево, - моментально отозвался Эш. – Если бы мой братишка не был так одержим этой долбанутой легендой, меня бы здесь не было, и…
Они оба резко остановились, чтобы не налететь на Сэма. Библиотекарь всматривался в пространство перед собой, которое теперь ветвилось на два прохода.
- И куда нам идти?
- Я пойду сюда, а вы двое – туда, - указал Эш.
Сэм, как мог, поборол начинающий подниматься румянец.
- Эш, не глупи, нам нельзя разделяться, - сказал Дин.
- Я прекрасно могу о себе позаботиться. Если что-нибудь случится, я закричу. Идите.
Дин разражено фыркнул, но пошел по указанному коридору. Сэм уже поплелся следом, когда услышал шепот Эша:
- Поблагодаришь меня позже, братишка. Но только если у вас с ним все сложится.
Сэм не удостоил его ответом, догоняя Дина.
Блондин подождал его, и они пошли бок о бок в уютной тишине. Мысли Сэма кружились вокруг двух вещей: как побольше узнать об Азазеле и как, черт возьми, ему теперь себя вести, когда он остался наедине с Дином впервые с тех пор, как началось их путешествие.
- Он всегда такой странный? Твой брат, в смысле, - вдруг спросил Дин, прерывая молчание.
- Вообще-то, да, - тихо усмехнулся Сэм. – Знаешь, какими были его первые слова, когда я приехал жить в их доме? «Добро пожаловать домой, братишка. Любой ценой избегай горничных. Такому красавчику, как ты, они быстро вскружат голову, и моргнуть не успеешь». И в этом весь Эш.
- Твоя семья была довольно богатой, если вы могли иметь больше одной горничной.
- Мои приемные родители работают в корабельном бизнесе, так что да, они довольно состоятельные, - пожал плечами Сэм. – Мне повезло, что они выбрали меня среди других детей в приюте.
- Да уж… Эй, осторожней!
Прежде чем Сэм сумел как-то среагировать на крик, Дин прижал его к стене. Факел, который они несли с собой, упал на пол, оставляя коридор лишь слегка освещенным. Летучие мыши пронеслись прямо в том месте, где они стояли секунду назад, исчезая в темноте. Сэм вздохнул, прежде чем открыть глаза, и сглотнул, натыкаясь взглядом на очень близко стоящего к нему Дина. Их тела все еще были прижаты друг к другу.
- Знаешь что? – усмехнулся Дин.
- Что?
- Эти горничные были правы, - прошептал солдат, придвигаясь ближе. – Ты красавчик.
Сэм испустил неловкий смешок, его щеки неистово горели огнем.
- Сэм?
- Д-да?
- Я собираюсь тебя поцеловать, так что сейчас самое время врезать мне, если хочешь.
Глаза библиотекаря расширились, и прежде чем он сумел что-то ответить, он почувствовал на своих губах эти горячие губы, требующие впустить их. Он охнул от неожиданности, и проворный язык протолкнулся в его рот, заставляя мозг Сэма поплыть от грязных желаний. Его рука двинулась вдоль их тел и схватила Дина за плечи, притягивая его ближе.
Воздух вокруг них сгустился, и когда Дин прижал свое мощное бедро между ног Сэма, парень испустил громкий стон, проглоченный жадным ртом Дина. Он начал тереться о бедро Дина, его брюки стали болезненно тесными, в то время как член становился все тверже с каждой новой атакой языка Дина. Дин зарычал и подхватил его задницу. Теперь уже полностью вставший член Сэма прижался к члену Дина, находящемуся в аналогичном состоянии.
- Дин… - ахнул Сэм, его полуприкрытые глаза были черны от желания.
- Боже, я хочу трахнуть тебя прямо здесь, прямо сейчас, - прошипел Дин, в промежутках между укусами, которые он прокладывал вдоль шеи Сэма.
Сэм выгнулся, вскрикивая от этих слов и от укусов. Его задница сжалась в руках Дина, а его член пульсировал, мокрый от смазки.
- Ты хочешь это, ведь так? – прошептал Дин низким грубым голосом, кусая мочку его уха. – Я чувствую, как твоя задница сжимается только от мысли о моем члене, целиком погруженном в тебя, растягивающем тебя.
- Блядь, - выругался Сэм, теребя Дина за шею и притягивая его рот ближе, кусая его восхитительную нижнюю губу. – Я хочу. Боже, с первого раза, как я увидел тебя входящим на корабль, я хотел сорвать с тебя одежду и оседлать тебя быстро и жестко, прямо там, на полу.
Дин прорычал от этих слов, и этот звук отдался прямо в сэмовом члене. Он прижал библиотекаря к ближе к стене, страстно целуя его снова и снова, отпуская его задницу, чтобы начать шарить руками по пуговицам его штанов. Сэм жадно простонал в поцелуй, вцепляясь в широкие плечи.
- Я знал это! Стоило только вас оставить… на сколько? Десять минут?
От неожиданности они вынырнули из тумана животной похоти. Сэм оттолкнул Дина от себя. Эш выгнул бровь, на его губах играла ехидная усмешка. Библиотекарь изо всех сил старался не краснеть слишком сильно.
- Все равно, как ты сюда попал? – спросил Дин, прокашлявшись, чтобы скрыть возбуждение в голосе.
- Тот путь, что я выбрал, привел меня сюда. Я так думаю, они все ведут в одно место, - пожал плечами Эш. Он засунул правую руку в карман штанов. – Так… мы пойдем дальше, или вам нужно еще немного побыть наедине?
Сэм зашипел и отошел от стены, поднимая с пола факел. Дин удовлетворенно усмехнулся и последовал за библиотекарем, увлекая за собой Эша. У них определенно есть незаконченные дела, но это может и подождать.
-----
- Не могу поверить, что мы нашли это!
- Что? Мумию?
- Нет, кое-что гораздо лучшее, - широко улыбнулся Сэм. Он начал рыть у основания стены, и, наконец, разгреб достаточно большую дыру, чтобы засунуть туда руку. Он выудил наружу старую кожаную книгу, разорванную по краям. – Вот.
Дин выгнул бровь, совершенно не впечатленный действиями Сэма.
- Книга? Ты серьезно?
Сэм уставился на него.
- Это не какая-то там книга. Это Книга Мертвых, написанная самим Анубисом, если верить египетской мифологии. Я думал, что это просто легенда, но я держу ее в своих руках.
К концу предложения у Сэма снова закружилась голова.
- И что эта книга делает?
- Легенда гласит, что ее силой можно вернуть мертвых обратно к жизни, - ответил Эш, таращась на руки Сэма. – Открой ее, братишка. Давай посмотрим, что там внутри.
Сэм кивнул и разорвал кожу, удерживающую книгу закрытой, осторожно всматриваясь в изгибы страниц. Книга была слишком старой, она могла развалиться у него в руках в любой момент.
Дин огляделся вокруг, рассматривая место, где они оказались, и задумчиво поджимая губы. Внезапно он услышал приближающиеся шаги, такие тихие, что он едва их заметил. В конце концов, он ведь был не в армии.
- Эй, парни… Думаю, нам надо идти.
Не услышав ответа, он обернулся и обнаружил, что Сэм и Эш полностью поглощены книгой. Он закатил глаза.
- Слушай. Я думаю, это оно, Эш, - благоговейно произнес Сэм, вчитываясь в египетские слова. Древний язык легко срывался с его губ.
Странный ветерок пронесся мимо Дина, и он нахмурился, глядя, как задергалось пламя его факела. Чувствуя, что что-то не так, он быстро подошел к двум парням.
- Не думаю, что тебе нужно это читать… - он остановился, когда поднялся порыв ветра, срывая песок с пола.
- Не получается перевести последнее предложение, хотя прочитать вполне могу, - нахмурился Сэм.
- У тебя будет куча времени на это, когда мы вернемся в Каир, - утешил его Эш, кладя руку на плечо Сэма.
Дин, наконец-то, встал прямо перед ними и с щелчком захлопнул книгу. Сэм взглянул на него, читая холодную решимость в зеленых глазах.
- Мы уходим. Сейчас.
- Нет, вы никуда не пойдете.
Вздрогнув от нового голоса, трое мужчин обернулись. Человек перед ними был одет в черное. Странные рисунки, сделанные черными чернилами, украшали кожу вокруг его щек.
Глаза Дина расширились, в осознании.
- Ты был на корабле!
Человек на секунду улыбнулся, прежде чем его лицо снова стало предельно серьезным. Он поднял свой меч и обратил на них.
- Меня зовут Джон, - хрипло сказал он. – Я охраняю это место, отвечаю за то, чтобы люди, подобные вам, не потревожили гробницу Азазеля и не разбудили его.
Внезапно по коридору разнесся крик, идущий из камеры, в которой они побывали в первый раз. Похоже, это были Лили и Эва.
- И ты, - прорычал Джон, указывая пальцем на Сэма, - только что навлек на всех нас смерть, мальчишка.
- Почему это? – возмутился Сэм, прижимая книгу ближе к груди. Он твердо решил не позволять незнакомцу увидеть, насколько он был напуган этим криком.
- Потому что ты только что призывал Азазеля в мир живых.
Этот простой ответ был аккомпанирован очередным криком.
Джон вскинул голову.
- Следуйте за мной. Нужно убираться отсюда, если хотите выжить.
Троим мужчинам не нужно было повторять дважды. Когда они побежали вперед, все вокруг начало трястись, словно при землетрясении. Дин сжал губы. Он чувствовал, что это место несет смерть. Теперь он был в этом уверен.
| Глава 4 | Глава 5 | Эпилог
@темы: Дин/Сэм, АУ, фанфик, supernatural, NC-17