make tea not love
Название: Hunter’s Heart / Сердце Охотника
Автор: Linda Atkinson
Переводчик: Singh aka hubris_dike
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Жанр: Слэш
Статус: завершен
Рейтинг: R (безагнстовый вертикальный инцест)
Спойлеры: нет
Персонажи/Пейринги: Джон/Дин
Саммари: Действие происходит непосредственно перед началом сериала. Сэм еще в Стэнфорде. Дин хочет от Джона большего, чем отношения отец/сын, и пользуется обстоятельствами, чтобы получить это.
Предупреждения: насилие, кровь, односторонний инцест
зы: из старого
читатьЧасть 1
Джон уставился на водительскую лицензию, которую держал в руке. Он нахмурился и сверкнул глазами на Дина. Его сын все еще тихо хихикал в кулак.
- Клянусь Богом, Дин, я больше никогда не позволю тебе делать удостоверения. Ты просто отбросил «Винчестер» от наших имен. Каким же ленивым надо быть… И теперь у нас даже разные фамилии. Дин Элиот и Джон Фрэнсис. Да что смешного?
- Я не знал, что твое среднее имя – Фрэнсис.
- Вырасти. Я думал, тебе должно быть уже двадцать шесть, а не десять. Что тебя не устраивает во Фрэнсисе? Меня назвали в честь моего дяди Фрэнка. Ты должен благодарить меня за дядю Эла, кстати. Знаешь, ты бы мог быть Дином Хубертом Винчестером. Я спас тебя от этого, когда твоя мама хотела назвать тебя как дедушку Берта, - сказал Джон, самодовольно наблюдая краем глаза, как передергивает Дина. Удовлетворившись зрелищем, Джон добавил:
- Да, и Сэмми был Элеонорой Клер, когда мы думали, что он будет девочкой, так что, думаю, он действительно вытянул свой счастливый билет, родившись мальчиком.
- Слушай, так какая разница, что имена не совпадают? Ничто не выдает в нас отца и сына. Многие люди путешествуют вместе. Мы могли бы работать вместе или что-то вроде деловой поездки, - отозвался Дин.
- Ага, но мы берем только одну комнату в мотеле. Коллеги по работе останавливаются в одной комнате? – спросил Джон, вытаскивая из кармана бумажный бланк. – И как ты объяснишь Импалу? Бизнесмены ездят на седанах.
Пожав плечами, Дин свернул с главной дороги на парковку у мотеля. Он улыбнулся: это место было куда более выразительным, чем прошлая дыра, в которой они останавливались. Здание было милым двухэтажным строением с фронтонами и зелеными ставнями. Белые стены были чистыми и свежевыкрашенными, массивная входная дверь красовалась золотыми оттенками дуба с обеих сторон окружавшими бутылочно-матовое стекло окон. За три шага они достигли крытого крыльца с деревянными качелями и небольшим участком с прочной плетеной мебелью.
Через лужайку от дома находился окруженный деревянным забором бассейн, и Дин заметил несколько столиков под большими зелеными зонтами и объемные кресла, расставленные вокруг кристально чистой воды.
Владелица пригласила их зайти в отель. На самом деле, женщина была почти на грани истерики, когда оставила сообщение на телефон Джима Мерфи, говоря, что она получила его имя от другого охотника Джона, смутно запомнившегося со встречи в Роадхаусе. Джим посылал сообщения Джону еще с того времени, как он и Дин были в северной части Нью-Йорка, ища древнюю книгу тайных знаний. Как обычно, Джим сказал женщине ожидать двух охотников, не упоминая их имен. Так что Джон спрятал водительские права в бумажник и удобнее уселся, глядя в окно.
Эта гостиница по типу «ночлег и завтрак» располагалась окраине небольшого городка под названием Брэдбери, немного южнее Хэмптона. Листья на деревьях только начали окрашиваться в красные и желтые цвета, поблескивая от солнечного света на закате дня. Воздух был прохладен, намекая на подступающую зиму. Дин глубоко вздохнул. Он всегда любил осеннюю погоду, любил хрупкость, царящую в воздухе и в холодном ярко-синем небе.
- Эй, это действительно милое местечко, правда, Джонни? – протянул Дин.
Убийственное выражение, появившееся на лице его отца, вызвало новую волну хихиканий. Со вздохом Джон открыл дверь, вытаскивая свою сумку с заднего сидения. Он решил игнорировать вопрос сына.
- О, да ладно… Не будь таким!
Дин схватил свою сумку и побрел за отцом к главному зданию. Дин суетился за широкой спиной отца, ловя дверь, которую Джон не слишком галантно качнул за собой, и уклоняясь от тележки для багажа у подъезда.
- Ладно-ладно, прости, Джон, - повторил он.
Пожилая парочка сидела на диванчике напротив уже ожившего камина, попивая горячий чай. Дама посмотрела на Дина, проследовала взглядом на отступающую фигуру его отца и улыбнулась. Джон остановился у стола, пока молодая женщина копошилась с регистрацией и находила номер предназначенной им комнаты. Она протянула им два ключа: один Джон засунул в карман, а другой кинул Дину. Тот словил его и последовал за девушкой к лифту.
Комната, в которую их проводили, была огромной и оснащенной эрекером. Небольшой диванчик и кресла были со вкусом расставлены вокруг стола и напротив телевизора на противоположной стене. Одна дверь вела в туалет, другая в ванную. Блестяще-белая на старомодных ножках ванна с отдельной душевой кабинкой была разделена с туалетом двойным умывальником и большим обрамленным зеркалом.
- Эй, да тут шикарно, - присвистнул Дин.
Он бросил сумку у двери в ванную и повернулся к тихо матерящемуся Джону. Его отец стоял напротив кровати, громадной кинг-сайз кровати у северной стены, покрытой толстым одеялом из гусиного пуха и множеством подушек.
- Дерьмо, я сказал ей, нам нужны две кровати.
Дин крякнул.
- О, ладно пап, мы и раньше уже спали на одной постели, и куда менее милой, чем эта. Это не убьет нас.
- Ты стягиваешь одеяло, - огрызнулся Джон. – И продолжай звать меня Джоном. Ты должен делать это на людях, и мы не можем позволить тебе ошибиться.
- Что ж, ты храпишь… Джонни, - ухмыльнулся Дин.
Джон зарычал, и если бы взглядом можно было калечить, Дин был бы уже инвалидом.
- Мы можем пока пошататься тут, проверить других постояльцев, прежде чем поедем к Джуди Миллер.
Джон кивнул. Он прошел в ванну, толкая дверь так, что загремело окно. Через несколько минут он появился с чистым лицом и подрезанной до щетины бородой. Он также свободно причесал свои слишком отросшие волосы, оставив челку падающей на лоб. Дин одобрительно кивнул. С подстриженной бородой и без седых вставок Джон выглядел по крайней мере на десять лет моложе.
- Я решил, что если мы собираемся притворяться коллегами по работе, мы должны выглядеть ближе по возрасту, - объяснил он. Дин не спорил.
У двери лифта их встретила служащая. Дин заметил слегка опустошенное выражение на ее лице, когда она привлекла внимания Дина кратким жестом.
- Мистер Элиот, мистер Фрэнсис, Джуди просила меня сказать вам, что она не может встретиться с вами сегодня вечером, но что может вас увидеть завтра с утра. Она в больнице, ее дочь рожает. Я могу предложить вам ужин, если вы последуете за мной в столовую.
Она остановилась, с надеждой глядя на них, но энтузиазма у нее немного поубавилось, когда она заметила раздраженный взгляд Джона. Дин грозно посмотрел на отца, а затем последовал за девушкой к столовой. Джон выглядел борющимся между желанием побыть в одиночестве и голодом, или возможностью разведать тут все.
Дин оглянулся на отца, вздохнул и вернулся назад, скользнул рукой по его спине и направляя его к столовой. Джон сдался, хмуря брови, но Дин продолжал держать того за запястье всю дорогу через прихожую и до столика. Его передернуло, когда он заметил, что большинство других постояльцев таращатся на них с нескрываемым любопытством, но его быстро перестало это заботить. Джон же, казалось, вообще не обращал внимания на других людей.
Когда они подошли к столику, Дин галантно выдвинул стул для Джона и подождал, пока тот займет свое место, прежде чем двинуться к противоположному краю стола. Взяв меню, он оглядел другие столики. С подноса официанта повеяло запахом тушеного мяса, и его живот заурчал.
Джон улыбнулся.
- Полагаю, мы можем немного отдохнуть сегодня вечером, а завтра все наверстаем. Я проголодался.
После ужина администратор снова подошла к столику. Она улыбнулась Дину и сказала:
- Джуди велела мне открыть счет на вас, вместо того, чтобы платить здесь, так что если вы хотите что-нибудь выпить в баре, я скажу бармену тоже занести это в счет. В Брэдбери нет ночной жизни, так что мы обычно все сидим тут, после наступления сумерек.
Джон пожал плечами, и они с Дином последовали за ней к бару. Бар был довольно большой, с танцевальным паркетным полом и живой музыкой на возвышающейся в одном конце комнаты платформе. Мраморная барная стойка тянулась по всей длине помещения, сопровождаемая расставленными вдоль нее высокими хромированными стульями. Дин отправил отца к бару, ныряя в сторону прихожей, ведущей к туалету. Джон уселся на один из стульев, заказывая Джек Дэниэлс и колу. Он отпил немного, слегка передергиваясь, когда виски прошло по горлу. Он почувствовал, как чья-то рука упала на его плечо, и повернулся, ожидая обнаружить позади себя Дина. Но вместо него он увидел высокого, долговязого мужчину лет тридцати с аккуратно подстриженной головой и стальными голубыми глазами. Молодой человек придвинул стул к Джону.
- Могу я здесь сесть?
Джон пожал плечами.
- Это свободная страна.
Мужчина улыбнулся, скользнув на сидение. Он подозвал бармена и заказал пиво.
- Могу я купить тебе еще стакан?
Он кивнул на напиток Джона. Джона потряс головой и сделал еще глоток, оглядывая помещение, выискивая, что же задержало его сына. Он подозревал, что это могла быть симпатичная крашеная блондинка-официантка в черной мини-юбке. Но Джон заметил, что она тут, и уже заигрывает со скучного вида бизнесменом в плохом костюме.
Парень, сидящий рядом, дотронулся до ноги Джона, и тот вздрогнул. С виду этот мужчина что-то сказал и ожидал ответа. Джон нахмурился.
- Извини, я не расслышал.
- Меня зовут Майк Тэннер, - улыбнулся мужчина, протягивая руку. Джон пожал ее.
- Джон… Фрэнсис, - кивнул он, запинаясь на фамилии и мысленно проклиная себя.
Он был уставшим и рассеянным, и, может быть, Дин был прав, настаивая, что они должны отдохнуть сегодня. Не было нужды куда-то выходить. Нагнувшийся к нему Майк опять сказал что-то, и Джон вздохнул. Похоже, ему не удастся избавиться от парня, просто игнорируя его.
- Ты, должно быть, из туристов? – спросил Майк, ненавязчиво располагая руку на бедре Джона. Джон отодвинул ногу, но рука Майка перекочевала с его ноги на седалище стула.
Джон кивнул.
- Да, мы с другом остановились здесь по делам на несколько дней.
Он улыбнулся и отвернулся, надеясь, что до Майка дойдет намек, и он, наконец, оставит его в покое. Видимо, Джон был недостаточно убедителен, так как рука Майка потерла его, привлекая к себе внимание.
- Уверен, я могу организовать тебе одно «дело».
Его пальцы задержались на краю манжета рубашки Джона. Джон посмотрел вниз, скорбная линия сформировалась между его бровей. Он снова покачал головой.
- Нет, правда, я жду Дина… моего друга, - заметил он.
Внезапно, рука снова накрыла его плечо, и Джон повернулся. Надеясь, что это не один из местных, он поднял глаза и обнаружил Дина с жутким выражением лица, переполненным непонятными Джону эмоциями. Майк тоже посмотрел на подошедшего парня, и продемонстрировал гораздо большую сообразительность в чтении эмоций Дина, потому что быстренько подобрал свою кружку и свалил со стула. Дин плюхнулся рядом и заказал себе пива.
- Знаешь, мы могли бы вытянуть немного информации из этого мужика, - хмуро сказал Джон.
Дин фыркнул, делая большой глоток пива. Наконец, он нагнулся вперед и улыбнулся.
- Информация – это не то, что он хотел дать тебе, па… Джон, - Дина передернуло, и Джон стрельнул на него глазами.
- О чем, нахрен, ты тут говоришь?
- Парень заигрывал с тобой, - прошипел Дин. Джон моргнул и его стакан завис на середине пути до рта.
- Какого черта ты несешь? – фыркнул Джон, на этот раз, донося стакан до рта. Дин пожал плечами.
- Не удивляйся так. Ты хорошо выглядишь.
Дин поиграл бровями над ободком своей кружки, и лицо Джона мило порозовело. Это никогда не переставало развлекать Дина, что Джон Винчестер – знаменитый охотник на демонов, краснел как школьница, когда чего-то стыдился. Он никогда не забудет охоту, в которую они ввязались сразу после отъезда Сэма в Стэнфорд. Как покраснел его отец, когда он случайно оказался на серой леди на кладбище, пока они сжигали зомби. Он посолил останки призрака от злости, хотя она казалась вполне безобидной, в отличие от найденных ими мужчин.
Это оставалось для Дина абсолютно поразительным, что Джон, который мог сказать вам пятнадцать различных способов убить кого-либо с помощью обычных предметов домашней утвари, не может говорить о сексе без того, чтобы превратиться в полного идиота. Он был безмерно благодарен, что получил в школе сексуальное образование, потому что Джон почти заработал аневризму, пытаясь поговорить с ним «об этом», поэтому он старался упростить для отца этот процесс всеми возможными способами. В отличие от Сэмми, едва не повергшего отца в судороги, спросив в упор, маструбирует ли Джон, и если да, то как часто.
Но надо отдать ему должное, Джон действительно дал Сэму прямой ответ.
Дин все время спрашивал себя, было ли беспокойство отца в обсуждении секса той причиной, по которой он обратил внимание на Джона в сексуальном плане. Он знал, что его отец не спит с кем попало. По крайней мере, не делал этого, когда они были моложе. Но после этого долбанного вопроса Сэма, Дин остро осознал тот факт, что Джон маструбирует. Он фактически начал подслушивать под дверью, когда Джон находился в ванной перед сном или после охоты. И Дин вдруг понял, что, возможно, он слишком сильно хотел слышать хриплые стоны и тихие движения Джона.
Теперь, сидя в баре с Джоном, расслабленным хорошей едой и замечательным виски, Дин улыбался. Он вырос, восхищаясь своим отцом, благоговея перед мужчиной, который убивает монстров. Сейчас, как взрослый человек, он узнал Джона не только как отца, но и как мужчину – мужчину, которого он уважал и любил. Единственного человека, которому Дин доверял всей душой, а следовательно, единственного человека, достойного любви Дина. Конечно, он любил Сэма, ведь, в конце концов, он помогал Джону растить своего младшего брата, но это было одним из проявлений преданности и долга. И он доверял Сэму, но все же никто не мог заполнить то место внутри него, которое удавалось заполнить Джону. И правильно это или нет, но Дин хотел выражать свою любовь всеми возможными способами, включая физическую близость.
Со вздохом, Дин посмотрел на Джона, улыбаясь за его спиной. Затем он внимательно оглядел собственное лицо, отражавшееся в барной стойке, и пришел в ужас. На его лице было выражение непробиваемой влюбленности. Он всегда считал, что попадет в ад за кучу вещей, которые совершил в своей жизни, но он просто не ожидал, что ко всему этому еще и будет хотеть трахнуть своего отца.
Вставая, Дин опустил руку на плечо Джона. Он глянул на долговязого мужчину, сидящего за столиком недалеко от них. Повысив немного голос, в качестве предупреждения, он возвестил:
- Джон, я иду спать.
Он угрюмо уставился на другого парня, который с улыбкой опрокинул свой стакан. Джон кивнул, сглатывая остатки виски с колой.
- Подожди, я тоже иду. Сегодня был длинный день.
Джон сполз со стула, поставив стакан на стойку. Дин поддержал отца сзади, а потом скользнул рукой по спине Джона, и закончил на бедрах. Джон посмотрел вниз, а затем взглянул на Дина из-под своих ресниц. На его лице четко читалось смущение.
Сверкнув порочной улыбкой на мужчину, сидящего за столиком, Дин почувствовал, как его желудок сделал сальто, когда парень посмотрел на него. Он боролся с желанием погладить Джона по заднице, и только страх, что отец раскатает его прямо по барной стойке, удерживал его руки при себе.
Когда они вернулись в комнату, Дина сильно мутило от пива. Он нашарил ключ и почти уронил его. Джон отпихнул его и толкнул дверь. Отец быстро разделся до боксеров и майки, откинул одеяло и забрался на чистые простыни. Он вздрогнул от соприкосновения горячей кожи с прохладным материалом, и порадовался, когда Дин скользнул в постель с другой стороны. Не задумываясь, Джон откатился назад, прижимаясь спиной к Дину. Дин застыл.
- Пап, какого хрена? – хмыкнул он. – Тебе не обязательно прижиматься ко мне, тут достаточно места.
- Прижиматься? – усмехнулся Джон. – Я отморозил себе задницу. И я надеялся, что могу погреть ее об тебя.
Дину вдруг показалось, что у него слишком мало воздуха в легких. Отец поворочался немного, и он бы не удивился, если бы его дыхание участилось. Со вздохом, Дин решил, что данная ситуация попадает под категорию «бойтесь своих желаний».
В последнее время Джон почти не выпивал, и Дин списал все это на виски, ударившие ему в голову, потому что он действительно был холодным еще до того, как Дин успел улечься. Дыхание отца периодически прерывалось каким-то бормотанием, и Дни нахмурился. Джон говорил во сне, сколько Дин себя помнил, и это часто было больше, чем Дин хотел бы знать. Особенно несколько месяцев назад, когда Джон был вне себя и ему часто снились мокрые сны. На самом деле, это было очень захватывающе для Дина – слушать, как Джон бурчит все эти грязные словечки прокуренным голосом.
Джон сдвинулся во сне, отчего его задница впечаталась в пах Дина. Дин зашипел. Его рука обвилась вокруг талии отца, стиснутая подмышкой Джона, и тот держал его тесно прижатым. Член Дина дернулся.
«Боже, нет…» - подумал он, но выпутать себя от Джона он уже не мог, не разбудив при этом отца. Джон пробормотал что-то, и это звучало подозрительно похожим на «Трахни меня».
Тихое тонкое хныканье вырвалось из горла Дина, и он стиснул губы. Что ж, устраивало его это или нет, Джон все же спал с другими, но совсем не так, как ожидал Дин. Он был немного удивлен, что у отца были парни, но не особенно. Джон был достаточно широких взглядов, когда ему было это нужно. Так что, возможно, его застало врасплох только то, что Джон был боттомом. Дин сместился, пытаясь обложить себя слоем одеяла. Он потер себя для пробы и обнаружил, что он все еще твердый, активно реагируя на округлые полушария задницы отца под покрывалом. Двинувшись, Дин потерся еще раз, и Джон гулко выдохнул, будто бы сдерживал дыхание долгое время. Этого оказалось достаточно, его дыхание перехватило, и Дин кончил, отдергиваясь в сторону от отца.
- Ты в порядке, Дин? – невнятным голосом спросил Джон. Он поднял руку, и Дин откатился назад, чтобы отец не почувствовал влагу на его боксерах.
- Да, конечно – моей руке нужно поспать. Не хотел разбудить тебя.
- Ничего. Извини за руку.
Джон опустил голову и снова провалился в сон.
Проснулся он рано, принял душ и оделся, в то время как Дин даже не пошевелился. Проходя мимо, Джон ударил его по спине.
- Проснись и пой, парень. Нам надо работать. Буду ждать тебя внизу, в столовой.
- Да, спасибо, бля, большое, - прорычал Дин, бросая в отца подушкой.
Джон усмехнулся, и Дин выбрался из кровати. Он одернул свои провисающие трусы и почесал задницу. Джон только покачал головой.
Та же самая пожилая парочка, которую он видел вчера в прихожей, сидела за одним из столиков. Они кивнули ему и помахали. Джон задумался, но потом все же пододвинул к ним стул. Информация – это информация, и, возможно, он узнает от них что-нибудь новое. Леди подарила Джону теплую материнскую улыбку.
- Привет, я Ирма Томпсон, а это мой муж Дэйв.
Мужчины пожали друг другу руки. Джон заказал официантке кофе и представился.
- Джон Фрэнсис. Я остановился тут на несколько дней. А вы частые гости в Брэдбери?
- О нет, - ответил Дэйв. – Мы просто приезжаем сюда каждый год с Осенним Турне. Мы проводим несколько дней в гостинице, наблюдая здешнюю природу, а потом движемся дальше. Завтра здесь будут еще несколько пар из нашей группы. Мы с Ирмой любим приезжать немного пораньше.
- О, - промямлил Джон, слегка подавленный таким количеством информации.
Какое-то время они сидели так, перебрасываясь несколькими фразами. Официантка прервала их небольшое обсуждение, принеся Джону его заказ, и он едва услышал следующий вопрос Ирмы.
- А где ваш молодой человек? – мило спросила она.
Джон рассеянно моргнул.
- Мой что? – наконец, спросил он.
Дэйв взял жену за руку, кидая на нее предупреждающий взгляд. Джон улыбнулся этому молчаливому намеку. Пожилая леди ни в малейшей степени не выглядела трусливой.
- Ваш мужчина?
- Ирма! Может быть, они не любят, когда так говорят. Это грубо с твоей стороны, - пожилой человек слегка улыбнулся, извиняясь. – Она может быть назойливой.
Наконец, до него дошло, что Ирма имела в виду Дина.
- Он еще был в постели, когда я уходил. Я разбудил его, так что он скоро должен спуститься, - крякнул Джон.
Дверь в прихожую качнулась, и Ирма выпрямилась на стуле.
- Ох, посмотри только, Дэйв. Это Билл и Мэрион! Извините, что покидаем вас, дорогой, но только что приехали наши друзья.
Джон жестом показал, что все в порядке, и проследил, как она уносится прочь. Дэйв взял их счет и кивнул Джону на прощание. Попивая кофе, он мысленно вернулся к их разговору. Подозрение прокралось в его мысли, и он хлопнул себя ладонью по лицу.
- Мой мужчина… вот дерьмо! – пробормотал он.
Джон надеялся, что Дин был в хорошем настроении…
Он поднял голову, когда Дин появился в столовой, усаживаясь напротив него за столик и улыбаясь отцу. Джон нахмурился, и Дин практически подскочил на ноги снова.
- Что случилось? – спросил он, бросая на отца тревожный взгляд.
- Что ты сделал вчера? У меня сейчас был очень интересный разговор с Ирмой и Дэйвом.
- С кем? – удивился Дин.
Джон мотнул головой в сторону пожилых парочек, расположившихся в прихожей. Дин помнил одну из женщин со вчерашнего дня, когда они с Джоном только приехали сюда.
- И что за разговор?
- Она спросила меня, где мой Мужчина. Очевидно, они решили, что мы пара.
Дин старался скрыть свою реакцию.
- Пара чего?
Джон чуть не зарычал на него. Дина неожиданно очень заинтересовало меню. Джон нагнулся через столешницу и отбросил меню.
- Ты не возражаешь, если я сделаю заказ?
- Кто дал им эту идею, Дин? Это точно был не я. Ты единственный, кто не может держать руки при себе. И почему они думают, что это ты мужчина? Почему не я? Я, черт возьми, выгляжу намного мужественнее.
Теперь до Дина дошло, что действительно беспокоит его отца. Джон так обижался не потому, что люди посчитали их геями, а просто потому, что они думали, что Джон не доминирует в их отношениях. Он улыбнулся.
- Боже, па… Джон. Тут не так все устроено. Они считают мужчинами нас обоих. Просто от меня исходят флюиды, вот и все.
- У меня тоже есть флюиды! – разбушевался Джон.
Дин фыркнул, чуть не выстрелив кофе через нос. Джон посмотрел на него так, будто хотел облить его святой водой и посыпать солью.
- Согласен, но почему все-таки она сказала, что ты мой мужчина?
- Это из-за твоих ресниц, - глубокомысленно изрек Дин.
Выражение лица Джона могло запугать и меньшим, но Дин держался храбро.
- Я не шучу. У мужчин не должно быть таких длинных и густых ресниц. Они делают тебя очень милым.
Джон закатил глаза. Он поднялся и обошел вокруг стола, метнув на сына взгляд, прежде чем зайти сзади. Прислонившись к спинке стула Дина, он проговорил:
- Меня можно по-разному назвать, но уж точно я никогда не был «милым». Теперь мы должны притворяться любовниками, пока мы находимся здесь. Думаю, ты сможешь с этим справиться, но не смей вворачивать никаких своих фразочек и шуточек.
- Думаю, я смогу держать себя в руках, дорогой.
Джон подобрался.
- Знаешь, как только мы уедем из этого городишки, я надеру тебе задницу.
- Да, я уже понял. Но до тех пор, медвежонок, я буду стараться, чтобы оно того стоило. По крайней мере, будет что вспомнить, когда придет время расплаты.
Джон развернул стул Дина, откидывая его немного назад, чтобы видеть глаза сына.
- Дин. Назовешь меня медвежонком еще раз, и я не стану ждать, пока мы уедем из города.
Часть 2
Дин сидел на стуле перед большим, хорошо отполированным столом. За столом находилась невероятно маленькая и ужасно старо выглядящая женщина средних лет. Она была на добрый фут ниже Дина и Джона и, мягко говоря, немного пухловата. В ее волосы было вплетено несколько разноцветных лент, а ободок на голове выглядел почти как нимб. Она была неплохо одета в довольно дорогую одежду, но обильно пользовалась дешевым парфюмом, который, очевидно, был предназначен лишь для того, чтобы скрыть прицепившийся к ней сигаретный запах. Даже бывший курильщик Джон чуть не прослезился от комбинации «ароматов». Дин же просто старался прикрыть салфеткой свой потекший нос и сконцентрироваться на запутанной истории миссис Миллер.
Джон смирно сидел, вцепившись пальцами в рукава рубашки и кивая в нужных местах. Миссис Миллер… Джуди, наконец, настолько достала его, что он поспешил перейти к вопросам.
- Джуди, я понимаю вашу заботу о клиентах, гостях… но что конкретно вы хотите от нас? Насколько я могу судить из того, что вы сейчас сказали, ни один из ваших гостей не пропал?
- Нет, - кивнула она. – Это правда, никто из гостей не пропал, разве это является противоречием? Смогу я действительно начать поиски, если кто-то пропадет? – улыбнулась Джуди.
Джон пожал плечами и скорчил ей вежливую гримасу.
- Почему бы вам не сказать мне, кого именно вы хотите искать?
- Видите, я знала, что вы умный человек. Это, по большей части, были охотники и несколько бездомных. Они все исчезли на Хейни Лэйк Роад. Их было немного, по нескольку каждую пару месяцев, но достаточно, чтобы об этом начали ходить слухи. Даже несмотря на то, что шериф Паркер старался держать все в секрете. Не прикрывая никого, нет. Просто не хотел, чтобы люди судачили об этом. Это плохо для города – мы ведь живем за счет туристов.
- С чего вы взяли, что эти исчезновения имеют отношение к чему-то сверхъестественному? Я имею в виду, охотники, туристы – они тут постоянно шатаются. Почему вы думаете, что это наше дело?
Она кивнула.
- Да, я знаю, путешественники постоянно исчезают, но их всегда находят где-нибудь, в конечном итоге. А эти люди просто пропадают и поиски ничего не дают – ни кусочка одежды или даже частей тела.
- Моя бабушка Грета, царство ей небесное, - она перекрестилась. Джон по привычке повторил жест, прежде чем сообразил, что делает. Джуди продолжила. – Она говорила, что в озере есть монстр, который ест людей… то и дело кто-нибудь говорит, что видел его.
- Озерный монстр? – переспросил Дин. – Как Лохнесское Чудовище, или поменьше?
- В том-то и дело – никто не видел его целиком, только мельком. Но я слышала, что размером оно где-то между большой рыбой и осьминогом, но озерным, а не океанским. Каждый раз, когда кто-нибудь видел эту штуку и выживал, он становился абсолютно безумным.
- Безумным? – хмыкнул Джон. – Как монстр мог сделать его сумасшедшим? Или он свихнулся от вида чудовища?
- Не уверена, но зная Бадди Эйверса… Он никогда особо не отличался психической устойчивостью. Но он сказал, что эта штука выглядела как какой-то детеныш водоплавающего динозавра, только с щупальцами на голове. А дальше еще страннее…
Дин фыркнул: будто бы детеныш водоплавающего динозавра с щупальцами на лице – это еще недостаточно странно. Джуди и его отец хмуро уставились на него. Дин застенчиво улыбнулся им.
Джуди продолжила:
- Он сказал Гарри Паркеру, что старик Тенет, Сестра Мария-Паола и Жене Рейнольдс стояли между ним и озером и держали чудовище подальше от него, чтобы он мог убежать.
- Что в этом странного? Есть много людей, которые бы кинулись…
- Много мертвых людей? Сестра Мария-Паола умерла пять лет назад, Кайл Тенет – около шести, а Жене Рейнольдс разбилась в автомобильной аварии в июле. Это позор, ведь они были хорошими людьми, делали для других людей все, что было в их силах.
- Эти мертвые люди не пытались пойти следом за мистером Эйверсом? – спросил Дин, и Джон стрельнул на него взглядом. Но Джуди, кажется, не заметила ничего непочтительного в вопросе Дина.
- Нет, он не говорил этого. Но дело в том, что еще пара людей видела их. Причина, по которой я вас позвала, в том, что Мелинда Санчез сказала, что… эммм… у нее был призрак в доме, и один человек пришел к ней и изгнал его. Она познакомилась с ним через кузена в Миннесоте, который знал их пастора. Он ей говорил, что может найти кого-то, чтобы разобраться с ситуацией.
- Мы съездим сегодня на озеро. Посмотрим, что там, - кивнул Джон, поднимаясь. Джуди улыбнулась, подпрыгивая со своего стула. – Мы дадим вам знать утром, если что-то найдем.
Дин сделал высокоинтеллектуальный вывод, что по ночам в этом городке чертовски холодно. Ветер гремел цепями на заборчике, окружавшем Мэнфредский оздоровительный центр имени Гарольда П. на Хейни Лэйк Роад, вниз по дороге от Мемориального парка Брэдрери. Деревья росли очень близко друг к другу, окруженные густым подлеском, и слишком густая листва у озера была видна даже с дороги. Джон закинул свой черный вещевой мешок на слегка грязноватые плечи и поковырялся немного оловянными ножницами. Дин взял большой тяжелый инструмент и перекусил замок на воротах. Замок шмякнулся на землю и откатился на несколько дюймов. Пока он убирал инструмент, Джон послал ему свой любимый взгляд «45-ый калибр и запасная обойма». Он убедился, что его глок все также висит на поясе джинсов, и вытащил из сумки деревянные четки. Джон быстро обмотал четки вокруг левой руки, расположив резное распятие на тыльной стороне ладони, где его было хорошо видно в бледно-серебряном свете луны.
- Есть идеи, с чем мы столкнулись? – спросил Дин, когда Джон был готов идти. Джон кивнул, вытаскивая свою книгу с молитвами на латыни, на всякий случай, если они столкнутся с демоническими существами.
- Да, это похоже на Аболете – мутант с замедленным развитием, не разумный, так что мы имеем дело просто с мерзким животным, - сказал Джон, роясь в сумке в поисках фонарика и зажигалки. Наконец, он запихнул зажигалку в карман. – Нам нужно выманить его из воды. На земле они медленнее и уязвимее, а в воде эту чертову штуку почти невозможно убить. Мы должны сжечь ублюдка.
Дин кивнул, проверяя пистолет, вытаскивая из рюкзака большой охотничий нож и подвязывая к поясу в кожаных ножнах. Он пошел через парковку центра следом за исчезающим в тени силуэтом отца. Они обогнули здание и спустились вниз по исчезающей в лесу дороге. Деревья расступились, и они оказались на широкой полосе завезенного белого песка, которая, по-видимому, служила «пляжем» для любителей купания.
В бледном свете луны озеро было огромным и черным как обсидиан. Дин рассматривал поблескивающие на мелких волнах блики света и слушал, как ветер шелестит на поверхности воды. Белые сваи бились о песок, тихо раскачиваясь и рождая поскрипывающие звуки, которые даже успокаивали Дина, когда он рассматривал линию горизонта на предмет каких-либо знаков скрывающегося под поверхностью монстра.
Джон обогнул небольшую бухту на южном конце озера, держась на расстоянии нескольких ярдов от зеркальной поверхности воды. Он махнул Дину, указывая на дальний берег, и Дин побежал туда, стараясь не упускать отца из поля зрения. Джон проскользнул мимо площадки для игр и направился к забору, граничащему с зоной отдыха и отделяющему ее от кладбища на другой стороне.
Внезапно Джон свернул в тупик, и Дин скользнул вслед за ним, остановившись, чтобы проследить за тем, как Джон идет к кладбищу. Джон взобрался на нижнюю подпорку ограды и перегнулся через край. Вверх по горе, почти вне предела видимости, Джон различил небольшую группу людей – человек шесть, возможно, которые ютились вокруг мраморного фонтана, что украшает вход в небольшой мавзолей. Люди неловко двигались и определенно смотрели в направлении озера. Джон пробурчал себе под нос проклятия: последнее, что нужно было им с Дином, это публика. Даже если Джон с трудом различал фигуры в дали, наполовину скрытые туманом и подлеском, они могли доставить кучу проблем, если бы заметили их с Дином у южного края озера. Это сильно ограничивало их диапазон поиска. Но монстр, как правило, ищет себе добычу, и они с Дином могли бы быть приманкой, вместо того, чтобы заниматься поисками.
Джон спрыгнул вниз, ближе к озеру, чем хотел. Он повернулся немного слишком быстро, отчего едва не потерял равновесие. Холодные брызги от воды достигли его одежды, оседая мелкими каплями, и похожее на рыбу существо с громадной пастью выбралось из воды. Существо было мутного серебряного цвета, по форме отдаленно напоминающее большую форель, но с шестью щупальцами на морде – по три с каждой стороны зияющего ротового отверстия.
Кряхтя, Джон попытался отпрыгнуть, но одно из щупалец выскочило вперед и ударило его в середину груди, выбивая весь воздух из легких. Шатаясь и согнувшись пополам, он лихорадочно вдыхал, борясь с болью в ребрах. Нож скользнул по серебряной чешуе лица Аболета, срезая большую часть нижнего щупальца. Существо издало высокий пронзительный звук, похожий на тюлений лай, и выбросило свое щупальце снова. Правый верхний придаток проехался по лицу Джона, и он почувствовал впившееся в кожу ядовитое жало.
Второе щупальце обвилось вокруг горла Джона, сдавливая и не позволяя вдохнуть. Он выронил нож, вцепляясь руками в слизистую штуковину. В глазах начало мутнеть, и Джон дернул головой, чувствуя, как трещат кости его позвоночника. Его голова готова была взорваться, а колени ослабли.
Дин возник рядом с ним из ниоткуда, отталкивая отца с дороги и вскидывая дуло пистолета. Ночной воздух рассек звук выстрелов. Дин всадил в чудище половину обоймы, и оно дернулось прочь, посылая Джона в полет до забора. Он захрипел, жадно глотая кислород.
Финальным аккордом Дин всадил свой нож в самое большое щупальце, и существо попятилось, хлопая на него щупальцами. Рыбина погрузилась в воду, и Дин обернулся к застывшей на земле у забора фигуре. Он поднял рюкзак отца, вытаскивая фляжку со святой водой. Даже если Аболет – существо не демонической природы, святой водой можно простерилизовать лицо Джона и смыть яд. После того, как Дин обильно полил отца, он тщательно оттер слизистую массу. На коже Джона не осталась никаких ожогов или язв, поэтому яд, должно быть, был очень слабым, либо просто не успел впитаться.
Поддерживая отца под руки, Дин поставил его на ноги. Джон качнулся слегка, но сумел остаться в вертикальном положении. Он подобрал с земли сумку и забросил руку на плечо Дина. Они побрели назад к стоянке и вниз по улице до гостиницы.
Для удобства постояльцев, боковая дверь в прихожую была открыта на ночь, но за стойкой регистрации сидел ночной клерк – массивный мужчина по имени Родни, который занимался тем, что почитывал книгу в мягком свете настольной лампы. Он едва взглянул на них, отмечая, что вернулась пара геев, и старший из них повис на более молодом. Родни решил, что, скорее всего, старший просто перебрал выпивки, поэтому спокойно вернулся к своей книге.
Они вызвали лифт. Джон все еще прихрамывал и задыхался. Дин прижимал отца к себе ближе, чем это было необходимо, но каждый раз, когда Джон ставил себя под угрозу, Дин чувствовал, что что-то внутри него умирает.
- Какого хрена ты делаешь? – хрипло спросил он.
Джон вскинулся от тона Дина:
- Да тот же «хрен», что и всегда – убиваю монстров.
- Ну так этот чуть не убил тебя. Ты повернулся спиной к озеру? Зачем? Одна из первых вещей, которую ты вдолбил в меня – не поворачиваться спиной к своей мишени! Что случилось?
Морщась от боли, Джон прислонился к стене, пока Дин открывал дверь.
- Мне показалось, что я увидел что-то на кладбище. Людей. Пять или шесть…
- Они нас видели?
Качая головой, Джон споткнулся, входя в комнату.
- Не думаю. Я едва мог их разглядеть, и нас скрывал подлесок.
Он бросил сумку, садясь на кровать. Дин схватил отца за руку, удерживая в вертикальном положении, пока не снял с него верхнюю одежду, оставляя в достаточно сухой и чистой футболке. Он нагнулся, стягивая с ног Джона ботинки и носки. К тому моменту, как Дин начал расстегивать молнию и стаскивать с него джинсы, Джон уже почти дремал. Он перекатился на свою половину кровати, и Дин шлепнул его по заднице, чтобы Джон поднял бедра и сын мог вытащить одеяло из-под его туши. Наконец, закутанный в одеяла Джон провалился в сон.
Дин несколько минут постоял у кровати, прежде чем направиться в ванну, принять душ. Он втер теплую в воду в свою слишком холодную кожу, вздыхая, когда подушечкам пальцев вернулась чувствительность. Каждый раз, когда Джон рисковал собой, Дин ощущал, как смерть охватывает его тело. И каждый раз, когда они избегали пули, он чувствовал невероятное облегчение.
Он натянул боксеры и чистую майку и залез в постель. Джон перевернулся, и Дин прижался к нему, вдыхая, когда рука Джона скользнула вокруг его талии. Дин погрузился в сон, ощущая тепло отцовской головы, улегшейся на его плече.
Джон просыпался медленно, плохо осознавая, что же его тревожит. Во сне Дин обернулся вокруг него, раскинув руки по бокам от Джона и положив ладонь ему на грудь. Другую руку он завел за голову отца, слегка смяв пальцами подушку. Джон глубоко вздохнул и попытался вылезти из-под сына. Дин хмыкнул и вцепился пальцами в футболку Джона, зарываясь коленями под бедра отца. Джон вздрогнул – давали о себе знать синяки на груди под неуклюжим захватом Дина. Сдвинувшись, он постарался приподнять пальцы сына и оттащить от себя. Дин дернулся. Вздохнув, он устроился позади Джона, потираясь подбородком о его плечо. Он скользнул вперед, вскидывая бедра, пока не впечатался членом в задницу Джона. Джон замер. Дин был твердым. Собственно, настолько твердым, что Джон даже сквозь собственное нижнее белье чувствовал влагу, расползающуюся по боксерам Дина.
- Ммм… детка, - промурлыкал Дин. – О да, это так хорошо.
Джон задушил истерический смех, в то время как Дин начал тереться об него, одной рукой блуждая по майке Джона и зажимая соски между большим и указательным пальцами. Джон вздрогнул, ощущая, что его собственный член начинает дергаться в ответ. Ладно, этого явно достаточно, ни за что в жизни он не утащит Дина за собой в эту грязь.
- Дин, отпусти, мне больно.
Дин немедленно ослабил хватку, откатываясь на спину. Потерев глаза, он уставился на часы.
- Черт, шесть утра, чего тебе не спится?
- Ты всего меня облапал. Я должен был проснуться, чтобы защитить свою невинность.
- О да, потому что мы все знаем, что ты девственник, - саркастически заметил Дин, стараясь скрыть смущение оттого, что его застукали. Джон просто улыбнулся ему.
- Я пойду вниз за завтраком. Этой ночью мы снова возвращаемся на озеро, и на кладбище тоже.
Он застонал, скатываясь с постели. Дин сел, потянув вверх подол отцовской футболки. Левая сторона грудной клетки Джона выглядела как Нью-Йоркский закат – все голубое и сиреневое. Он нахмурился. Джон отобрал свою футболку и поплелся в душ. Когда он стянул майку и оперся о раковину, глядя на себя в зеркало, Дин рассмотрел яркие синяки, окружающие горло Джона, и, наконец, венчавший лицо фингал.
- Слушай, что еще эта штука с тобой сделала? Может нам выждать пару дней, пока ты подлечишься?
Джон пожал плечами.
- Нет, тут ничего серьезного. Ничего не сломано.
Дин сидел на кровати, выжидая, пока Джон оденется и выйдет. Как только за отцом закрылась дверь, он скользнул в ванную. Включив душ, он залез под воду, вздохнув и закрывая глаза, думая о теле отца, прижатом к нему.
Джон проехал один этаж на лифте, вместо того, чтобы идти по лестнице, ибо ходьба отдавалась болью в ребрах. Он всерьез задумывался пересмотреть возвращение на озеро, но он хотел сделать свою работу и двигаться дальше. Он становился слишком небрежен, позволяя Дину вешаться на себя, и теперь он чувствовал себя виноватым, что ему начинало это нравиться.
Столовая еще не открылась, так что Джону пришлось ждать на скамейке у двери, пока протрут столы. Он взял газету с ближайшего столика и пробежался по заголовкам, выискивая что-нибудь относящееся к делу. Он был так поглощен чтением, что не заметил подошедшего к нему мужчину. Когда фигура рядом не двинулась, Джон взглянул поверх страницы и заметил брюки цвета хаки и военные ботинки.
«Черт», - со вздохом подумал Джон. – «Шериф». Он сел прямее. Они с Дином пока не использовали свои новые кредитные карточки, а значит, скорее всего, его не собираются арестовывать за мошенничество. Конечно, возможно еще «вторжение в частную собственность», если кто-то видел, как они вскрывают замок на воротах центра отдыха. Он старался не смотреть вверх, прикрывая газетой свой синяк и отметины на горле.
- Мистер Фрэнсис, - проговорил шериф Паркер, нажимая указательным пальцем поверх края газеты. Джон повернул лицо как можно дальше и спокойно посмотрел на пожилого человека. Шериф не улыбнулся. – Мистер Фрэнсис, мне нужно поговорить с вами о жалобе, которая вчера поступила ко мне.
Джон вздохнул: значит, все-таки, нарушение границ.
- Простите, шериф, не понимаю, о чем вы говорите, - блефуя от безысходности, сказал он. Шериф, конечно, не купился, и Джон заметил, как тот хмурится.
- Миссис Томпсон жаловалась, что вы с мистером Элиотом слишком громко спорили прошлой ночью. Она сказала, что вы не давали ей уснуть полночи.
Джон поморщился от мысли, что старая добрая Ирма уже начала его доставать. Он адресовал собеседнику скромную улыбку и ответил:
- Мы не заметили, что шумели. Простите, в следующий раз я проконтролирую, чтобы все было тихо.
Шериф кивнул, вроде бы удовлетворенный, и хлопнул Джона по спине. Его ребра затрещали, и Джон не успел сдержать болезненный хрип. Паркер остановился, разглядывая его.
- Вы в порядке?
Джон совершил большую ошибку, повернув голову и являя взору представителя власти свой фингал, отчего по лицу шерифа поползла волна подозрения. Потянувшись, он подцепил пальцами подбородок Джона и приподнял его голову, наклоняя ее к свету. В солнечных лучах черный массивный синяк выглядел впечатляюще. Он покрывал весь его левый глаз и часть щеки. Он вздрогнул, когда Паркер сжал пальцы на его челюсти и вытащил из тени газеты его шею, обнажая окружавшие горло фиолетовые отметины. Не справившись с нахлынувшей болью, Джон отдернул голову и остался сидеть неподвижно. Шериф опустил руку и уселся на скамейку рядом с ним.
- Мистер Фрэнсис… Джон, у меня есть некоторые предубеждения против такого рода людей, как вы, но я начинаю понимать, что все мы дети Божьи, что бы там ни было. И я ничего не имею против вас, понимаете? Я несу ответственность за людей в этом городе, каким бы маленьким и заброшенным он ни был, и это значит, что я забочусь обо всех – и о местных, и о туристах. И если с вами что-то случилось, о чем бы вы хотели мне рассказать…
Джон смущенно покачал головой, пока до него не дошло, что шериф подозревает Дина в его избиении. Он прокашлялся, чтобы заглушить фырканье от смеха.
- Ох, нет, я прошу прощения за шум. Я уверен, что этого больше не повторится. И у меня нет проблем, шериф Паркер.
- Мне бы действительно не хотелось причинять вам какое-то беспокойство, но, как я сказал, я отвечаю за людей в этом городе, и мне бы не хотелось, чтобы вы продолжали молчать. Одна маленькая девочка в городе тоже столкнулась с подобного рода проблемами, и она молчала об этом, а теперь она в ящике в морге, и мне совсем не хотелось бы, чтобы такое снова произошло.
- Вряд ли меня можно назвать маленькой девочкой, шериф. Я могу о себе позаботиться, - ответил Джон.
- Я не это имел в виду. Возможно, вы можете о себе позаботиться, а может быть и нет. Я еще не видел его, а вы выглядите порядочно избитым. Он выглядит также?
Джон вздрогнул. На Дине не было никаких синяков. Со стороны это будет смотреться не очень хорошо.
Шериф заметил замешательство на его лице.
- Что бы там ни было, если вы не можете или не хотите ничего сделать, и вам понадобится помощь, приходите ко мне, хорошо?
Джон разрывался, будучи одновременно жутко обижен и нелепо тронут такой заботой. Мужчина, очевидно, был совершенно не в курсе ситуации, но все же предлагал защиту. Джон тепло улыбнулся ему:
- Мне правда не нужна помощь, но если она мне когда-нибудь понадобится, я обращусь к вам.
Шериф отчалил в вестибюль, остановившись у стола и о чем-то разговаривая с клерком. Он поднял глаза на спускающегося из комнаты Дина, хмурясь из-за отсутствия на нем синяков на видимых местах. Джон поднялся со скамьи и перехватил Дина в углу холла у двери в столовую. Он поймал Дина за рубашку и потянул его подальше от шерифа. Дин скинул руку отца, но Джон остановил его.
- Тебе бы лучше быть милым, шериф Паркер за нами наблюдает.
- Почему? – спросил Дин, улыбаясь старику через всю комнату. Джон нагнулся, хмурясь и понижая голос, и развернул голову Дина к себе.
- Потому что он всеми силами собирается защищать меня, - улыбнулся Джон, следя за выражением лица сына. – Опять эта Ирма Томпсон. Она слышала, как мы спорили прошлой ночью, когда вернулись. Ну и с синяком под глазом и прочим, добрый шериф решил, что ты надрал мне задницу. Так что этим утром нам лучше быть чертовой счастливой парочкой, так что давай сделаем вид, что мы поцеловались и помирились.
- Это я могу, - сообщил Дин, скользнув рукой по плечу Джона и обхватывая его голову большими теплыми ладонями. Джон понял, что Дин собирается делать, но было уже поздно. Он не мог оттолкнуть его, потому что за ними наблюдали. Крякнув, он прошептал:
- Ты не посмеешь…
Но Дин лишь усмехнулся. Наклонившись ближе, он прошипел Джону в ухо:
- Не думай, что я не смогу.
Джон поднял голову, отклоняясь на достаточное расстояние, и самодовольно заметил:
- У тебя яйца не доросли, парень.
Он уставился на Дина. Тот подбросил брови и наклонил голову, подавшись вперед, пока не почувствовал дыхание Джона на своем лице.
- Ты все еще так думаешь? – Дин немного колебался, и заметил вспыхнувшее в глазах Джона торжество.
Прежде чем Джон смог что-то ответить, Дин прижался к его губам. Над ртом Джона пролегла тонкая линия неодобрения, он просунул пальцы и больно щипнул Дина за бок так, чтобы это не попало в поле видимости шерифа. Но Джон был чертовски горд, когда Дин даже не дрогнул. Он потянул голову Джона вперед и углубил поцелуй. Убийственный взгляд отца был значительно размыт из-за близости, и Дин не отстранился, когда Джон поднял ставки и раскрыл губы. Дин улыбнулся, запуская язык в рот Джона. Пальцы его отца слегка сжимали его бок и рука плавно перекочевала, располагаясь на бедре Дина. Осторожно, чтобы не задеть больные ребра, Дин одной рукой обнял отца, мягко скользя по его спине.
Сообразив, наконец, что они стоят в общественном месте, Джон опустил руку и отступил на шаг назад. Краснея от корней волос, до воротника рубашки, он потер ладонью губы. Когда они оба обернулись, шерифа уже не было, и девушка, держащая стопку меню в дверях столовой, таращилась так, будто попала на съемки порнофильма. Дин старался на шаг отставать от отца, надеясь скрыть от него эрекцию. Он посмотрел вниз, оценивая, заметно ли что-то со стороны, и с облегчением обнаружил, что подол рубашки являлся достаточным укрытием. Джону повезло меньше, и Дин мог отчетливо различить, что тот наполовину твердый.
Что ж, разве это не интересно?
Автор: Linda Atkinson
Переводчик: Singh aka hubris_dike
Ссылка на оригинал
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Жанр: Слэш
Статус: завершен
Рейтинг: R (безагнстовый вертикальный инцест)
Спойлеры: нет
Персонажи/Пейринги: Джон/Дин
Саммари: Действие происходит непосредственно перед началом сериала. Сэм еще в Стэнфорде. Дин хочет от Джона большего, чем отношения отец/сын, и пользуется обстоятельствами, чтобы получить это.
Предупреждения: насилие, кровь, односторонний инцест
зы: из старого
читатьЧасть 1
Джон уставился на водительскую лицензию, которую держал в руке. Он нахмурился и сверкнул глазами на Дина. Его сын все еще тихо хихикал в кулак.
- Клянусь Богом, Дин, я больше никогда не позволю тебе делать удостоверения. Ты просто отбросил «Винчестер» от наших имен. Каким же ленивым надо быть… И теперь у нас даже разные фамилии. Дин Элиот и Джон Фрэнсис. Да что смешного?
- Я не знал, что твое среднее имя – Фрэнсис.
- Вырасти. Я думал, тебе должно быть уже двадцать шесть, а не десять. Что тебя не устраивает во Фрэнсисе? Меня назвали в честь моего дяди Фрэнка. Ты должен благодарить меня за дядю Эла, кстати. Знаешь, ты бы мог быть Дином Хубертом Винчестером. Я спас тебя от этого, когда твоя мама хотела назвать тебя как дедушку Берта, - сказал Джон, самодовольно наблюдая краем глаза, как передергивает Дина. Удовлетворившись зрелищем, Джон добавил:
- Да, и Сэмми был Элеонорой Клер, когда мы думали, что он будет девочкой, так что, думаю, он действительно вытянул свой счастливый билет, родившись мальчиком.
- Слушай, так какая разница, что имена не совпадают? Ничто не выдает в нас отца и сына. Многие люди путешествуют вместе. Мы могли бы работать вместе или что-то вроде деловой поездки, - отозвался Дин.
- Ага, но мы берем только одну комнату в мотеле. Коллеги по работе останавливаются в одной комнате? – спросил Джон, вытаскивая из кармана бумажный бланк. – И как ты объяснишь Импалу? Бизнесмены ездят на седанах.
Пожав плечами, Дин свернул с главной дороги на парковку у мотеля. Он улыбнулся: это место было куда более выразительным, чем прошлая дыра, в которой они останавливались. Здание было милым двухэтажным строением с фронтонами и зелеными ставнями. Белые стены были чистыми и свежевыкрашенными, массивная входная дверь красовалась золотыми оттенками дуба с обеих сторон окружавшими бутылочно-матовое стекло окон. За три шага они достигли крытого крыльца с деревянными качелями и небольшим участком с прочной плетеной мебелью.
Через лужайку от дома находился окруженный деревянным забором бассейн, и Дин заметил несколько столиков под большими зелеными зонтами и объемные кресла, расставленные вокруг кристально чистой воды.
Владелица пригласила их зайти в отель. На самом деле, женщина была почти на грани истерики, когда оставила сообщение на телефон Джима Мерфи, говоря, что она получила его имя от другого охотника Джона, смутно запомнившегося со встречи в Роадхаусе. Джим посылал сообщения Джону еще с того времени, как он и Дин были в северной части Нью-Йорка, ища древнюю книгу тайных знаний. Как обычно, Джим сказал женщине ожидать двух охотников, не упоминая их имен. Так что Джон спрятал водительские права в бумажник и удобнее уселся, глядя в окно.
Эта гостиница по типу «ночлег и завтрак» располагалась окраине небольшого городка под названием Брэдбери, немного южнее Хэмптона. Листья на деревьях только начали окрашиваться в красные и желтые цвета, поблескивая от солнечного света на закате дня. Воздух был прохладен, намекая на подступающую зиму. Дин глубоко вздохнул. Он всегда любил осеннюю погоду, любил хрупкость, царящую в воздухе и в холодном ярко-синем небе.
- Эй, это действительно милое местечко, правда, Джонни? – протянул Дин.
Убийственное выражение, появившееся на лице его отца, вызвало новую волну хихиканий. Со вздохом Джон открыл дверь, вытаскивая свою сумку с заднего сидения. Он решил игнорировать вопрос сына.
- О, да ладно… Не будь таким!
Дин схватил свою сумку и побрел за отцом к главному зданию. Дин суетился за широкой спиной отца, ловя дверь, которую Джон не слишком галантно качнул за собой, и уклоняясь от тележки для багажа у подъезда.
- Ладно-ладно, прости, Джон, - повторил он.
Пожилая парочка сидела на диванчике напротив уже ожившего камина, попивая горячий чай. Дама посмотрела на Дина, проследовала взглядом на отступающую фигуру его отца и улыбнулась. Джон остановился у стола, пока молодая женщина копошилась с регистрацией и находила номер предназначенной им комнаты. Она протянула им два ключа: один Джон засунул в карман, а другой кинул Дину. Тот словил его и последовал за девушкой к лифту.
Комната, в которую их проводили, была огромной и оснащенной эрекером. Небольшой диванчик и кресла были со вкусом расставлены вокруг стола и напротив телевизора на противоположной стене. Одна дверь вела в туалет, другая в ванную. Блестяще-белая на старомодных ножках ванна с отдельной душевой кабинкой была разделена с туалетом двойным умывальником и большим обрамленным зеркалом.
- Эй, да тут шикарно, - присвистнул Дин.
Он бросил сумку у двери в ванную и повернулся к тихо матерящемуся Джону. Его отец стоял напротив кровати, громадной кинг-сайз кровати у северной стены, покрытой толстым одеялом из гусиного пуха и множеством подушек.
- Дерьмо, я сказал ей, нам нужны две кровати.
Дин крякнул.
- О, ладно пап, мы и раньше уже спали на одной постели, и куда менее милой, чем эта. Это не убьет нас.
- Ты стягиваешь одеяло, - огрызнулся Джон. – И продолжай звать меня Джоном. Ты должен делать это на людях, и мы не можем позволить тебе ошибиться.
- Что ж, ты храпишь… Джонни, - ухмыльнулся Дин.
Джон зарычал, и если бы взглядом можно было калечить, Дин был бы уже инвалидом.
- Мы можем пока пошататься тут, проверить других постояльцев, прежде чем поедем к Джуди Миллер.
Джон кивнул. Он прошел в ванну, толкая дверь так, что загремело окно. Через несколько минут он появился с чистым лицом и подрезанной до щетины бородой. Он также свободно причесал свои слишком отросшие волосы, оставив челку падающей на лоб. Дин одобрительно кивнул. С подстриженной бородой и без седых вставок Джон выглядел по крайней мере на десять лет моложе.
- Я решил, что если мы собираемся притворяться коллегами по работе, мы должны выглядеть ближе по возрасту, - объяснил он. Дин не спорил.
У двери лифта их встретила служащая. Дин заметил слегка опустошенное выражение на ее лице, когда она привлекла внимания Дина кратким жестом.
- Мистер Элиот, мистер Фрэнсис, Джуди просила меня сказать вам, что она не может встретиться с вами сегодня вечером, но что может вас увидеть завтра с утра. Она в больнице, ее дочь рожает. Я могу предложить вам ужин, если вы последуете за мной в столовую.
Она остановилась, с надеждой глядя на них, но энтузиазма у нее немного поубавилось, когда она заметила раздраженный взгляд Джона. Дин грозно посмотрел на отца, а затем последовал за девушкой к столовой. Джон выглядел борющимся между желанием побыть в одиночестве и голодом, или возможностью разведать тут все.
Дин оглянулся на отца, вздохнул и вернулся назад, скользнул рукой по его спине и направляя его к столовой. Джон сдался, хмуря брови, но Дин продолжал держать того за запястье всю дорогу через прихожую и до столика. Его передернуло, когда он заметил, что большинство других постояльцев таращатся на них с нескрываемым любопытством, но его быстро перестало это заботить. Джон же, казалось, вообще не обращал внимания на других людей.
Когда они подошли к столику, Дин галантно выдвинул стул для Джона и подождал, пока тот займет свое место, прежде чем двинуться к противоположному краю стола. Взяв меню, он оглядел другие столики. С подноса официанта повеяло запахом тушеного мяса, и его живот заурчал.
Джон улыбнулся.
- Полагаю, мы можем немного отдохнуть сегодня вечером, а завтра все наверстаем. Я проголодался.
После ужина администратор снова подошла к столику. Она улыбнулась Дину и сказала:
- Джуди велела мне открыть счет на вас, вместо того, чтобы платить здесь, так что если вы хотите что-нибудь выпить в баре, я скажу бармену тоже занести это в счет. В Брэдбери нет ночной жизни, так что мы обычно все сидим тут, после наступления сумерек.
Джон пожал плечами, и они с Дином последовали за ней к бару. Бар был довольно большой, с танцевальным паркетным полом и живой музыкой на возвышающейся в одном конце комнаты платформе. Мраморная барная стойка тянулась по всей длине помещения, сопровождаемая расставленными вдоль нее высокими хромированными стульями. Дин отправил отца к бару, ныряя в сторону прихожей, ведущей к туалету. Джон уселся на один из стульев, заказывая Джек Дэниэлс и колу. Он отпил немного, слегка передергиваясь, когда виски прошло по горлу. Он почувствовал, как чья-то рука упала на его плечо, и повернулся, ожидая обнаружить позади себя Дина. Но вместо него он увидел высокого, долговязого мужчину лет тридцати с аккуратно подстриженной головой и стальными голубыми глазами. Молодой человек придвинул стул к Джону.
- Могу я здесь сесть?
Джон пожал плечами.
- Это свободная страна.
Мужчина улыбнулся, скользнув на сидение. Он подозвал бармена и заказал пиво.
- Могу я купить тебе еще стакан?
Он кивнул на напиток Джона. Джона потряс головой и сделал еще глоток, оглядывая помещение, выискивая, что же задержало его сына. Он подозревал, что это могла быть симпатичная крашеная блондинка-официантка в черной мини-юбке. Но Джон заметил, что она тут, и уже заигрывает со скучного вида бизнесменом в плохом костюме.
Парень, сидящий рядом, дотронулся до ноги Джона, и тот вздрогнул. С виду этот мужчина что-то сказал и ожидал ответа. Джон нахмурился.
- Извини, я не расслышал.
- Меня зовут Майк Тэннер, - улыбнулся мужчина, протягивая руку. Джон пожал ее.
- Джон… Фрэнсис, - кивнул он, запинаясь на фамилии и мысленно проклиная себя.
Он был уставшим и рассеянным, и, может быть, Дин был прав, настаивая, что они должны отдохнуть сегодня. Не было нужды куда-то выходить. Нагнувшийся к нему Майк опять сказал что-то, и Джон вздохнул. Похоже, ему не удастся избавиться от парня, просто игнорируя его.
- Ты, должно быть, из туристов? – спросил Майк, ненавязчиво располагая руку на бедре Джона. Джон отодвинул ногу, но рука Майка перекочевала с его ноги на седалище стула.
Джон кивнул.
- Да, мы с другом остановились здесь по делам на несколько дней.
Он улыбнулся и отвернулся, надеясь, что до Майка дойдет намек, и он, наконец, оставит его в покое. Видимо, Джон был недостаточно убедителен, так как рука Майка потерла его, привлекая к себе внимание.
- Уверен, я могу организовать тебе одно «дело».
Его пальцы задержались на краю манжета рубашки Джона. Джон посмотрел вниз, скорбная линия сформировалась между его бровей. Он снова покачал головой.
- Нет, правда, я жду Дина… моего друга, - заметил он.
Внезапно, рука снова накрыла его плечо, и Джон повернулся. Надеясь, что это не один из местных, он поднял глаза и обнаружил Дина с жутким выражением лица, переполненным непонятными Джону эмоциями. Майк тоже посмотрел на подошедшего парня, и продемонстрировал гораздо большую сообразительность в чтении эмоций Дина, потому что быстренько подобрал свою кружку и свалил со стула. Дин плюхнулся рядом и заказал себе пива.
- Знаешь, мы могли бы вытянуть немного информации из этого мужика, - хмуро сказал Джон.
Дин фыркнул, делая большой глоток пива. Наконец, он нагнулся вперед и улыбнулся.
- Информация – это не то, что он хотел дать тебе, па… Джон, - Дина передернуло, и Джон стрельнул на него глазами.
- О чем, нахрен, ты тут говоришь?
- Парень заигрывал с тобой, - прошипел Дин. Джон моргнул и его стакан завис на середине пути до рта.
- Какого черта ты несешь? – фыркнул Джон, на этот раз, донося стакан до рта. Дин пожал плечами.
- Не удивляйся так. Ты хорошо выглядишь.
Дин поиграл бровями над ободком своей кружки, и лицо Джона мило порозовело. Это никогда не переставало развлекать Дина, что Джон Винчестер – знаменитый охотник на демонов, краснел как школьница, когда чего-то стыдился. Он никогда не забудет охоту, в которую они ввязались сразу после отъезда Сэма в Стэнфорд. Как покраснел его отец, когда он случайно оказался на серой леди на кладбище, пока они сжигали зомби. Он посолил останки призрака от злости, хотя она казалась вполне безобидной, в отличие от найденных ими мужчин.
Это оставалось для Дина абсолютно поразительным, что Джон, который мог сказать вам пятнадцать различных способов убить кого-либо с помощью обычных предметов домашней утвари, не может говорить о сексе без того, чтобы превратиться в полного идиота. Он был безмерно благодарен, что получил в школе сексуальное образование, потому что Джон почти заработал аневризму, пытаясь поговорить с ним «об этом», поэтому он старался упростить для отца этот процесс всеми возможными способами. В отличие от Сэмми, едва не повергшего отца в судороги, спросив в упор, маструбирует ли Джон, и если да, то как часто.
Но надо отдать ему должное, Джон действительно дал Сэму прямой ответ.
Дин все время спрашивал себя, было ли беспокойство отца в обсуждении секса той причиной, по которой он обратил внимание на Джона в сексуальном плане. Он знал, что его отец не спит с кем попало. По крайней мере, не делал этого, когда они были моложе. Но после этого долбанного вопроса Сэма, Дин остро осознал тот факт, что Джон маструбирует. Он фактически начал подслушивать под дверью, когда Джон находился в ванной перед сном или после охоты. И Дин вдруг понял, что, возможно, он слишком сильно хотел слышать хриплые стоны и тихие движения Джона.
Теперь, сидя в баре с Джоном, расслабленным хорошей едой и замечательным виски, Дин улыбался. Он вырос, восхищаясь своим отцом, благоговея перед мужчиной, который убивает монстров. Сейчас, как взрослый человек, он узнал Джона не только как отца, но и как мужчину – мужчину, которого он уважал и любил. Единственного человека, которому Дин доверял всей душой, а следовательно, единственного человека, достойного любви Дина. Конечно, он любил Сэма, ведь, в конце концов, он помогал Джону растить своего младшего брата, но это было одним из проявлений преданности и долга. И он доверял Сэму, но все же никто не мог заполнить то место внутри него, которое удавалось заполнить Джону. И правильно это или нет, но Дин хотел выражать свою любовь всеми возможными способами, включая физическую близость.
Со вздохом, Дин посмотрел на Джона, улыбаясь за его спиной. Затем он внимательно оглядел собственное лицо, отражавшееся в барной стойке, и пришел в ужас. На его лице было выражение непробиваемой влюбленности. Он всегда считал, что попадет в ад за кучу вещей, которые совершил в своей жизни, но он просто не ожидал, что ко всему этому еще и будет хотеть трахнуть своего отца.
Вставая, Дин опустил руку на плечо Джона. Он глянул на долговязого мужчину, сидящего за столиком недалеко от них. Повысив немного голос, в качестве предупреждения, он возвестил:
- Джон, я иду спать.
Он угрюмо уставился на другого парня, который с улыбкой опрокинул свой стакан. Джон кивнул, сглатывая остатки виски с колой.
- Подожди, я тоже иду. Сегодня был длинный день.
Джон сполз со стула, поставив стакан на стойку. Дин поддержал отца сзади, а потом скользнул рукой по спине Джона, и закончил на бедрах. Джон посмотрел вниз, а затем взглянул на Дина из-под своих ресниц. На его лице четко читалось смущение.
Сверкнув порочной улыбкой на мужчину, сидящего за столиком, Дин почувствовал, как его желудок сделал сальто, когда парень посмотрел на него. Он боролся с желанием погладить Джона по заднице, и только страх, что отец раскатает его прямо по барной стойке, удерживал его руки при себе.
Когда они вернулись в комнату, Дина сильно мутило от пива. Он нашарил ключ и почти уронил его. Джон отпихнул его и толкнул дверь. Отец быстро разделся до боксеров и майки, откинул одеяло и забрался на чистые простыни. Он вздрогнул от соприкосновения горячей кожи с прохладным материалом, и порадовался, когда Дин скользнул в постель с другой стороны. Не задумываясь, Джон откатился назад, прижимаясь спиной к Дину. Дин застыл.
- Пап, какого хрена? – хмыкнул он. – Тебе не обязательно прижиматься ко мне, тут достаточно места.
- Прижиматься? – усмехнулся Джон. – Я отморозил себе задницу. И я надеялся, что могу погреть ее об тебя.
Дину вдруг показалось, что у него слишком мало воздуха в легких. Отец поворочался немного, и он бы не удивился, если бы его дыхание участилось. Со вздохом, Дин решил, что данная ситуация попадает под категорию «бойтесь своих желаний».
В последнее время Джон почти не выпивал, и Дин списал все это на виски, ударившие ему в голову, потому что он действительно был холодным еще до того, как Дин успел улечься. Дыхание отца периодически прерывалось каким-то бормотанием, и Дни нахмурился. Джон говорил во сне, сколько Дин себя помнил, и это часто было больше, чем Дин хотел бы знать. Особенно несколько месяцев назад, когда Джон был вне себя и ему часто снились мокрые сны. На самом деле, это было очень захватывающе для Дина – слушать, как Джон бурчит все эти грязные словечки прокуренным голосом.
Джон сдвинулся во сне, отчего его задница впечаталась в пах Дина. Дин зашипел. Его рука обвилась вокруг талии отца, стиснутая подмышкой Джона, и тот держал его тесно прижатым. Член Дина дернулся.
«Боже, нет…» - подумал он, но выпутать себя от Джона он уже не мог, не разбудив при этом отца. Джон пробормотал что-то, и это звучало подозрительно похожим на «Трахни меня».
Тихое тонкое хныканье вырвалось из горла Дина, и он стиснул губы. Что ж, устраивало его это или нет, Джон все же спал с другими, но совсем не так, как ожидал Дин. Он был немного удивлен, что у отца были парни, но не особенно. Джон был достаточно широких взглядов, когда ему было это нужно. Так что, возможно, его застало врасплох только то, что Джон был боттомом. Дин сместился, пытаясь обложить себя слоем одеяла. Он потер себя для пробы и обнаружил, что он все еще твердый, активно реагируя на округлые полушария задницы отца под покрывалом. Двинувшись, Дин потерся еще раз, и Джон гулко выдохнул, будто бы сдерживал дыхание долгое время. Этого оказалось достаточно, его дыхание перехватило, и Дин кончил, отдергиваясь в сторону от отца.
- Ты в порядке, Дин? – невнятным голосом спросил Джон. Он поднял руку, и Дин откатился назад, чтобы отец не почувствовал влагу на его боксерах.
- Да, конечно – моей руке нужно поспать. Не хотел разбудить тебя.
- Ничего. Извини за руку.
Джон опустил голову и снова провалился в сон.
Проснулся он рано, принял душ и оделся, в то время как Дин даже не пошевелился. Проходя мимо, Джон ударил его по спине.
- Проснись и пой, парень. Нам надо работать. Буду ждать тебя внизу, в столовой.
- Да, спасибо, бля, большое, - прорычал Дин, бросая в отца подушкой.
Джон усмехнулся, и Дин выбрался из кровати. Он одернул свои провисающие трусы и почесал задницу. Джон только покачал головой.
Та же самая пожилая парочка, которую он видел вчера в прихожей, сидела за одним из столиков. Они кивнули ему и помахали. Джон задумался, но потом все же пододвинул к ним стул. Информация – это информация, и, возможно, он узнает от них что-нибудь новое. Леди подарила Джону теплую материнскую улыбку.
- Привет, я Ирма Томпсон, а это мой муж Дэйв.
Мужчины пожали друг другу руки. Джон заказал официантке кофе и представился.
- Джон Фрэнсис. Я остановился тут на несколько дней. А вы частые гости в Брэдбери?
- О нет, - ответил Дэйв. – Мы просто приезжаем сюда каждый год с Осенним Турне. Мы проводим несколько дней в гостинице, наблюдая здешнюю природу, а потом движемся дальше. Завтра здесь будут еще несколько пар из нашей группы. Мы с Ирмой любим приезжать немного пораньше.
- О, - промямлил Джон, слегка подавленный таким количеством информации.
Какое-то время они сидели так, перебрасываясь несколькими фразами. Официантка прервала их небольшое обсуждение, принеся Джону его заказ, и он едва услышал следующий вопрос Ирмы.
- А где ваш молодой человек? – мило спросила она.
Джон рассеянно моргнул.
- Мой что? – наконец, спросил он.
Дэйв взял жену за руку, кидая на нее предупреждающий взгляд. Джон улыбнулся этому молчаливому намеку. Пожилая леди ни в малейшей степени не выглядела трусливой.
- Ваш мужчина?
- Ирма! Может быть, они не любят, когда так говорят. Это грубо с твоей стороны, - пожилой человек слегка улыбнулся, извиняясь. – Она может быть назойливой.
Наконец, до него дошло, что Ирма имела в виду Дина.
- Он еще был в постели, когда я уходил. Я разбудил его, так что он скоро должен спуститься, - крякнул Джон.
Дверь в прихожую качнулась, и Ирма выпрямилась на стуле.
- Ох, посмотри только, Дэйв. Это Билл и Мэрион! Извините, что покидаем вас, дорогой, но только что приехали наши друзья.
Джон жестом показал, что все в порядке, и проследил, как она уносится прочь. Дэйв взял их счет и кивнул Джону на прощание. Попивая кофе, он мысленно вернулся к их разговору. Подозрение прокралось в его мысли, и он хлопнул себя ладонью по лицу.
- Мой мужчина… вот дерьмо! – пробормотал он.
Джон надеялся, что Дин был в хорошем настроении…
Он поднял голову, когда Дин появился в столовой, усаживаясь напротив него за столик и улыбаясь отцу. Джон нахмурился, и Дин практически подскочил на ноги снова.
- Что случилось? – спросил он, бросая на отца тревожный взгляд.
- Что ты сделал вчера? У меня сейчас был очень интересный разговор с Ирмой и Дэйвом.
- С кем? – удивился Дин.
Джон мотнул головой в сторону пожилых парочек, расположившихся в прихожей. Дин помнил одну из женщин со вчерашнего дня, когда они с Джоном только приехали сюда.
- И что за разговор?
- Она спросила меня, где мой Мужчина. Очевидно, они решили, что мы пара.
Дин старался скрыть свою реакцию.
- Пара чего?
Джон чуть не зарычал на него. Дина неожиданно очень заинтересовало меню. Джон нагнулся через столешницу и отбросил меню.
- Ты не возражаешь, если я сделаю заказ?
- Кто дал им эту идею, Дин? Это точно был не я. Ты единственный, кто не может держать руки при себе. И почему они думают, что это ты мужчина? Почему не я? Я, черт возьми, выгляжу намного мужественнее.
Теперь до Дина дошло, что действительно беспокоит его отца. Джон так обижался не потому, что люди посчитали их геями, а просто потому, что они думали, что Джон не доминирует в их отношениях. Он улыбнулся.
- Боже, па… Джон. Тут не так все устроено. Они считают мужчинами нас обоих. Просто от меня исходят флюиды, вот и все.
- У меня тоже есть флюиды! – разбушевался Джон.
Дин фыркнул, чуть не выстрелив кофе через нос. Джон посмотрел на него так, будто хотел облить его святой водой и посыпать солью.
- Согласен, но почему все-таки она сказала, что ты мой мужчина?
- Это из-за твоих ресниц, - глубокомысленно изрек Дин.
Выражение лица Джона могло запугать и меньшим, но Дин держался храбро.
- Я не шучу. У мужчин не должно быть таких длинных и густых ресниц. Они делают тебя очень милым.
Джон закатил глаза. Он поднялся и обошел вокруг стола, метнув на сына взгляд, прежде чем зайти сзади. Прислонившись к спинке стула Дина, он проговорил:
- Меня можно по-разному назвать, но уж точно я никогда не был «милым». Теперь мы должны притворяться любовниками, пока мы находимся здесь. Думаю, ты сможешь с этим справиться, но не смей вворачивать никаких своих фразочек и шуточек.
- Думаю, я смогу держать себя в руках, дорогой.
Джон подобрался.
- Знаешь, как только мы уедем из этого городишки, я надеру тебе задницу.
- Да, я уже понял. Но до тех пор, медвежонок, я буду стараться, чтобы оно того стоило. По крайней мере, будет что вспомнить, когда придет время расплаты.
Джон развернул стул Дина, откидывая его немного назад, чтобы видеть глаза сына.
- Дин. Назовешь меня медвежонком еще раз, и я не стану ждать, пока мы уедем из города.
Часть 2
Дин сидел на стуле перед большим, хорошо отполированным столом. За столом находилась невероятно маленькая и ужасно старо выглядящая женщина средних лет. Она была на добрый фут ниже Дина и Джона и, мягко говоря, немного пухловата. В ее волосы было вплетено несколько разноцветных лент, а ободок на голове выглядел почти как нимб. Она была неплохо одета в довольно дорогую одежду, но обильно пользовалась дешевым парфюмом, который, очевидно, был предназначен лишь для того, чтобы скрыть прицепившийся к ней сигаретный запах. Даже бывший курильщик Джон чуть не прослезился от комбинации «ароматов». Дин же просто старался прикрыть салфеткой свой потекший нос и сконцентрироваться на запутанной истории миссис Миллер.
Джон смирно сидел, вцепившись пальцами в рукава рубашки и кивая в нужных местах. Миссис Миллер… Джуди, наконец, настолько достала его, что он поспешил перейти к вопросам.
- Джуди, я понимаю вашу заботу о клиентах, гостях… но что конкретно вы хотите от нас? Насколько я могу судить из того, что вы сейчас сказали, ни один из ваших гостей не пропал?
- Нет, - кивнула она. – Это правда, никто из гостей не пропал, разве это является противоречием? Смогу я действительно начать поиски, если кто-то пропадет? – улыбнулась Джуди.
Джон пожал плечами и скорчил ей вежливую гримасу.
- Почему бы вам не сказать мне, кого именно вы хотите искать?
- Видите, я знала, что вы умный человек. Это, по большей части, были охотники и несколько бездомных. Они все исчезли на Хейни Лэйк Роад. Их было немного, по нескольку каждую пару месяцев, но достаточно, чтобы об этом начали ходить слухи. Даже несмотря на то, что шериф Паркер старался держать все в секрете. Не прикрывая никого, нет. Просто не хотел, чтобы люди судачили об этом. Это плохо для города – мы ведь живем за счет туристов.
- С чего вы взяли, что эти исчезновения имеют отношение к чему-то сверхъестественному? Я имею в виду, охотники, туристы – они тут постоянно шатаются. Почему вы думаете, что это наше дело?
Она кивнула.
- Да, я знаю, путешественники постоянно исчезают, но их всегда находят где-нибудь, в конечном итоге. А эти люди просто пропадают и поиски ничего не дают – ни кусочка одежды или даже частей тела.
- Моя бабушка Грета, царство ей небесное, - она перекрестилась. Джон по привычке повторил жест, прежде чем сообразил, что делает. Джуди продолжила. – Она говорила, что в озере есть монстр, который ест людей… то и дело кто-нибудь говорит, что видел его.
- Озерный монстр? – переспросил Дин. – Как Лохнесское Чудовище, или поменьше?
- В том-то и дело – никто не видел его целиком, только мельком. Но я слышала, что размером оно где-то между большой рыбой и осьминогом, но озерным, а не океанским. Каждый раз, когда кто-нибудь видел эту штуку и выживал, он становился абсолютно безумным.
- Безумным? – хмыкнул Джон. – Как монстр мог сделать его сумасшедшим? Или он свихнулся от вида чудовища?
- Не уверена, но зная Бадди Эйверса… Он никогда особо не отличался психической устойчивостью. Но он сказал, что эта штука выглядела как какой-то детеныш водоплавающего динозавра, только с щупальцами на голове. А дальше еще страннее…
Дин фыркнул: будто бы детеныш водоплавающего динозавра с щупальцами на лице – это еще недостаточно странно. Джуди и его отец хмуро уставились на него. Дин застенчиво улыбнулся им.
Джуди продолжила:
- Он сказал Гарри Паркеру, что старик Тенет, Сестра Мария-Паола и Жене Рейнольдс стояли между ним и озером и держали чудовище подальше от него, чтобы он мог убежать.
- Что в этом странного? Есть много людей, которые бы кинулись…
- Много мертвых людей? Сестра Мария-Паола умерла пять лет назад, Кайл Тенет – около шести, а Жене Рейнольдс разбилась в автомобильной аварии в июле. Это позор, ведь они были хорошими людьми, делали для других людей все, что было в их силах.
- Эти мертвые люди не пытались пойти следом за мистером Эйверсом? – спросил Дин, и Джон стрельнул на него взглядом. Но Джуди, кажется, не заметила ничего непочтительного в вопросе Дина.
- Нет, он не говорил этого. Но дело в том, что еще пара людей видела их. Причина, по которой я вас позвала, в том, что Мелинда Санчез сказала, что… эммм… у нее был призрак в доме, и один человек пришел к ней и изгнал его. Она познакомилась с ним через кузена в Миннесоте, который знал их пастора. Он ей говорил, что может найти кого-то, чтобы разобраться с ситуацией.
- Мы съездим сегодня на озеро. Посмотрим, что там, - кивнул Джон, поднимаясь. Джуди улыбнулась, подпрыгивая со своего стула. – Мы дадим вам знать утром, если что-то найдем.
Дин сделал высокоинтеллектуальный вывод, что по ночам в этом городке чертовски холодно. Ветер гремел цепями на заборчике, окружавшем Мэнфредский оздоровительный центр имени Гарольда П. на Хейни Лэйк Роад, вниз по дороге от Мемориального парка Брэдрери. Деревья росли очень близко друг к другу, окруженные густым подлеском, и слишком густая листва у озера была видна даже с дороги. Джон закинул свой черный вещевой мешок на слегка грязноватые плечи и поковырялся немного оловянными ножницами. Дин взял большой тяжелый инструмент и перекусил замок на воротах. Замок шмякнулся на землю и откатился на несколько дюймов. Пока он убирал инструмент, Джон послал ему свой любимый взгляд «45-ый калибр и запасная обойма». Он убедился, что его глок все также висит на поясе джинсов, и вытащил из сумки деревянные четки. Джон быстро обмотал четки вокруг левой руки, расположив резное распятие на тыльной стороне ладони, где его было хорошо видно в бледно-серебряном свете луны.
- Есть идеи, с чем мы столкнулись? – спросил Дин, когда Джон был готов идти. Джон кивнул, вытаскивая свою книгу с молитвами на латыни, на всякий случай, если они столкнутся с демоническими существами.
- Да, это похоже на Аболете – мутант с замедленным развитием, не разумный, так что мы имеем дело просто с мерзким животным, - сказал Джон, роясь в сумке в поисках фонарика и зажигалки. Наконец, он запихнул зажигалку в карман. – Нам нужно выманить его из воды. На земле они медленнее и уязвимее, а в воде эту чертову штуку почти невозможно убить. Мы должны сжечь ублюдка.
Дин кивнул, проверяя пистолет, вытаскивая из рюкзака большой охотничий нож и подвязывая к поясу в кожаных ножнах. Он пошел через парковку центра следом за исчезающим в тени силуэтом отца. Они обогнули здание и спустились вниз по исчезающей в лесу дороге. Деревья расступились, и они оказались на широкой полосе завезенного белого песка, которая, по-видимому, служила «пляжем» для любителей купания.
В бледном свете луны озеро было огромным и черным как обсидиан. Дин рассматривал поблескивающие на мелких волнах блики света и слушал, как ветер шелестит на поверхности воды. Белые сваи бились о песок, тихо раскачиваясь и рождая поскрипывающие звуки, которые даже успокаивали Дина, когда он рассматривал линию горизонта на предмет каких-либо знаков скрывающегося под поверхностью монстра.
Джон обогнул небольшую бухту на южном конце озера, держась на расстоянии нескольких ярдов от зеркальной поверхности воды. Он махнул Дину, указывая на дальний берег, и Дин побежал туда, стараясь не упускать отца из поля зрения. Джон проскользнул мимо площадки для игр и направился к забору, граничащему с зоной отдыха и отделяющему ее от кладбища на другой стороне.
Внезапно Джон свернул в тупик, и Дин скользнул вслед за ним, остановившись, чтобы проследить за тем, как Джон идет к кладбищу. Джон взобрался на нижнюю подпорку ограды и перегнулся через край. Вверх по горе, почти вне предела видимости, Джон различил небольшую группу людей – человек шесть, возможно, которые ютились вокруг мраморного фонтана, что украшает вход в небольшой мавзолей. Люди неловко двигались и определенно смотрели в направлении озера. Джон пробурчал себе под нос проклятия: последнее, что нужно было им с Дином, это публика. Даже если Джон с трудом различал фигуры в дали, наполовину скрытые туманом и подлеском, они могли доставить кучу проблем, если бы заметили их с Дином у южного края озера. Это сильно ограничивало их диапазон поиска. Но монстр, как правило, ищет себе добычу, и они с Дином могли бы быть приманкой, вместо того, чтобы заниматься поисками.
Джон спрыгнул вниз, ближе к озеру, чем хотел. Он повернулся немного слишком быстро, отчего едва не потерял равновесие. Холодные брызги от воды достигли его одежды, оседая мелкими каплями, и похожее на рыбу существо с громадной пастью выбралось из воды. Существо было мутного серебряного цвета, по форме отдаленно напоминающее большую форель, но с шестью щупальцами на морде – по три с каждой стороны зияющего ротового отверстия.
Кряхтя, Джон попытался отпрыгнуть, но одно из щупалец выскочило вперед и ударило его в середину груди, выбивая весь воздух из легких. Шатаясь и согнувшись пополам, он лихорадочно вдыхал, борясь с болью в ребрах. Нож скользнул по серебряной чешуе лица Аболета, срезая большую часть нижнего щупальца. Существо издало высокий пронзительный звук, похожий на тюлений лай, и выбросило свое щупальце снова. Правый верхний придаток проехался по лицу Джона, и он почувствовал впившееся в кожу ядовитое жало.
Второе щупальце обвилось вокруг горла Джона, сдавливая и не позволяя вдохнуть. Он выронил нож, вцепляясь руками в слизистую штуковину. В глазах начало мутнеть, и Джон дернул головой, чувствуя, как трещат кости его позвоночника. Его голова готова была взорваться, а колени ослабли.
Дин возник рядом с ним из ниоткуда, отталкивая отца с дороги и вскидывая дуло пистолета. Ночной воздух рассек звук выстрелов. Дин всадил в чудище половину обоймы, и оно дернулось прочь, посылая Джона в полет до забора. Он захрипел, жадно глотая кислород.
Финальным аккордом Дин всадил свой нож в самое большое щупальце, и существо попятилось, хлопая на него щупальцами. Рыбина погрузилась в воду, и Дин обернулся к застывшей на земле у забора фигуре. Он поднял рюкзак отца, вытаскивая фляжку со святой водой. Даже если Аболет – существо не демонической природы, святой водой можно простерилизовать лицо Джона и смыть яд. После того, как Дин обильно полил отца, он тщательно оттер слизистую массу. На коже Джона не осталась никаких ожогов или язв, поэтому яд, должно быть, был очень слабым, либо просто не успел впитаться.
Поддерживая отца под руки, Дин поставил его на ноги. Джон качнулся слегка, но сумел остаться в вертикальном положении. Он подобрал с земли сумку и забросил руку на плечо Дина. Они побрели назад к стоянке и вниз по улице до гостиницы.
Для удобства постояльцев, боковая дверь в прихожую была открыта на ночь, но за стойкой регистрации сидел ночной клерк – массивный мужчина по имени Родни, который занимался тем, что почитывал книгу в мягком свете настольной лампы. Он едва взглянул на них, отмечая, что вернулась пара геев, и старший из них повис на более молодом. Родни решил, что, скорее всего, старший просто перебрал выпивки, поэтому спокойно вернулся к своей книге.
Они вызвали лифт. Джон все еще прихрамывал и задыхался. Дин прижимал отца к себе ближе, чем это было необходимо, но каждый раз, когда Джон ставил себя под угрозу, Дин чувствовал, что что-то внутри него умирает.
- Какого хрена ты делаешь? – хрипло спросил он.
Джон вскинулся от тона Дина:
- Да тот же «хрен», что и всегда – убиваю монстров.
- Ну так этот чуть не убил тебя. Ты повернулся спиной к озеру? Зачем? Одна из первых вещей, которую ты вдолбил в меня – не поворачиваться спиной к своей мишени! Что случилось?
Морщась от боли, Джон прислонился к стене, пока Дин открывал дверь.
- Мне показалось, что я увидел что-то на кладбище. Людей. Пять или шесть…
- Они нас видели?
Качая головой, Джон споткнулся, входя в комнату.
- Не думаю. Я едва мог их разглядеть, и нас скрывал подлесок.
Он бросил сумку, садясь на кровать. Дин схватил отца за руку, удерживая в вертикальном положении, пока не снял с него верхнюю одежду, оставляя в достаточно сухой и чистой футболке. Он нагнулся, стягивая с ног Джона ботинки и носки. К тому моменту, как Дин начал расстегивать молнию и стаскивать с него джинсы, Джон уже почти дремал. Он перекатился на свою половину кровати, и Дин шлепнул его по заднице, чтобы Джон поднял бедра и сын мог вытащить одеяло из-под его туши. Наконец, закутанный в одеяла Джон провалился в сон.
Дин несколько минут постоял у кровати, прежде чем направиться в ванну, принять душ. Он втер теплую в воду в свою слишком холодную кожу, вздыхая, когда подушечкам пальцев вернулась чувствительность. Каждый раз, когда Джон рисковал собой, Дин ощущал, как смерть охватывает его тело. И каждый раз, когда они избегали пули, он чувствовал невероятное облегчение.
Он натянул боксеры и чистую майку и залез в постель. Джон перевернулся, и Дин прижался к нему, вдыхая, когда рука Джона скользнула вокруг его талии. Дин погрузился в сон, ощущая тепло отцовской головы, улегшейся на его плече.
Джон просыпался медленно, плохо осознавая, что же его тревожит. Во сне Дин обернулся вокруг него, раскинув руки по бокам от Джона и положив ладонь ему на грудь. Другую руку он завел за голову отца, слегка смяв пальцами подушку. Джон глубоко вздохнул и попытался вылезти из-под сына. Дин хмыкнул и вцепился пальцами в футболку Джона, зарываясь коленями под бедра отца. Джон вздрогнул – давали о себе знать синяки на груди под неуклюжим захватом Дина. Сдвинувшись, он постарался приподнять пальцы сына и оттащить от себя. Дин дернулся. Вздохнув, он устроился позади Джона, потираясь подбородком о его плечо. Он скользнул вперед, вскидывая бедра, пока не впечатался членом в задницу Джона. Джон замер. Дин был твердым. Собственно, настолько твердым, что Джон даже сквозь собственное нижнее белье чувствовал влагу, расползающуюся по боксерам Дина.
- Ммм… детка, - промурлыкал Дин. – О да, это так хорошо.
Джон задушил истерический смех, в то время как Дин начал тереться об него, одной рукой блуждая по майке Джона и зажимая соски между большим и указательным пальцами. Джон вздрогнул, ощущая, что его собственный член начинает дергаться в ответ. Ладно, этого явно достаточно, ни за что в жизни он не утащит Дина за собой в эту грязь.
- Дин, отпусти, мне больно.
Дин немедленно ослабил хватку, откатываясь на спину. Потерев глаза, он уставился на часы.
- Черт, шесть утра, чего тебе не спится?
- Ты всего меня облапал. Я должен был проснуться, чтобы защитить свою невинность.
- О да, потому что мы все знаем, что ты девственник, - саркастически заметил Дин, стараясь скрыть смущение оттого, что его застукали. Джон просто улыбнулся ему.
- Я пойду вниз за завтраком. Этой ночью мы снова возвращаемся на озеро, и на кладбище тоже.
Он застонал, скатываясь с постели. Дин сел, потянув вверх подол отцовской футболки. Левая сторона грудной клетки Джона выглядела как Нью-Йоркский закат – все голубое и сиреневое. Он нахмурился. Джон отобрал свою футболку и поплелся в душ. Когда он стянул майку и оперся о раковину, глядя на себя в зеркало, Дин рассмотрел яркие синяки, окружающие горло Джона, и, наконец, венчавший лицо фингал.
- Слушай, что еще эта штука с тобой сделала? Может нам выждать пару дней, пока ты подлечишься?
Джон пожал плечами.
- Нет, тут ничего серьезного. Ничего не сломано.
Дин сидел на кровати, выжидая, пока Джон оденется и выйдет. Как только за отцом закрылась дверь, он скользнул в ванную. Включив душ, он залез под воду, вздохнув и закрывая глаза, думая о теле отца, прижатом к нему.
Джон проехал один этаж на лифте, вместо того, чтобы идти по лестнице, ибо ходьба отдавалась болью в ребрах. Он всерьез задумывался пересмотреть возвращение на озеро, но он хотел сделать свою работу и двигаться дальше. Он становился слишком небрежен, позволяя Дину вешаться на себя, и теперь он чувствовал себя виноватым, что ему начинало это нравиться.
Столовая еще не открылась, так что Джону пришлось ждать на скамейке у двери, пока протрут столы. Он взял газету с ближайшего столика и пробежался по заголовкам, выискивая что-нибудь относящееся к делу. Он был так поглощен чтением, что не заметил подошедшего к нему мужчину. Когда фигура рядом не двинулась, Джон взглянул поверх страницы и заметил брюки цвета хаки и военные ботинки.
«Черт», - со вздохом подумал Джон. – «Шериф». Он сел прямее. Они с Дином пока не использовали свои новые кредитные карточки, а значит, скорее всего, его не собираются арестовывать за мошенничество. Конечно, возможно еще «вторжение в частную собственность», если кто-то видел, как они вскрывают замок на воротах центра отдыха. Он старался не смотреть вверх, прикрывая газетой свой синяк и отметины на горле.
- Мистер Фрэнсис, - проговорил шериф Паркер, нажимая указательным пальцем поверх края газеты. Джон повернул лицо как можно дальше и спокойно посмотрел на пожилого человека. Шериф не улыбнулся. – Мистер Фрэнсис, мне нужно поговорить с вами о жалобе, которая вчера поступила ко мне.
Джон вздохнул: значит, все-таки, нарушение границ.
- Простите, шериф, не понимаю, о чем вы говорите, - блефуя от безысходности, сказал он. Шериф, конечно, не купился, и Джон заметил, как тот хмурится.
- Миссис Томпсон жаловалась, что вы с мистером Элиотом слишком громко спорили прошлой ночью. Она сказала, что вы не давали ей уснуть полночи.
Джон поморщился от мысли, что старая добрая Ирма уже начала его доставать. Он адресовал собеседнику скромную улыбку и ответил:
- Мы не заметили, что шумели. Простите, в следующий раз я проконтролирую, чтобы все было тихо.
Шериф кивнул, вроде бы удовлетворенный, и хлопнул Джона по спине. Его ребра затрещали, и Джон не успел сдержать болезненный хрип. Паркер остановился, разглядывая его.
- Вы в порядке?
Джон совершил большую ошибку, повернув голову и являя взору представителя власти свой фингал, отчего по лицу шерифа поползла волна подозрения. Потянувшись, он подцепил пальцами подбородок Джона и приподнял его голову, наклоняя ее к свету. В солнечных лучах черный массивный синяк выглядел впечатляюще. Он покрывал весь его левый глаз и часть щеки. Он вздрогнул, когда Паркер сжал пальцы на его челюсти и вытащил из тени газеты его шею, обнажая окружавшие горло фиолетовые отметины. Не справившись с нахлынувшей болью, Джон отдернул голову и остался сидеть неподвижно. Шериф опустил руку и уселся на скамейку рядом с ним.
- Мистер Фрэнсис… Джон, у меня есть некоторые предубеждения против такого рода людей, как вы, но я начинаю понимать, что все мы дети Божьи, что бы там ни было. И я ничего не имею против вас, понимаете? Я несу ответственность за людей в этом городе, каким бы маленьким и заброшенным он ни был, и это значит, что я забочусь обо всех – и о местных, и о туристах. И если с вами что-то случилось, о чем бы вы хотели мне рассказать…
Джон смущенно покачал головой, пока до него не дошло, что шериф подозревает Дина в его избиении. Он прокашлялся, чтобы заглушить фырканье от смеха.
- Ох, нет, я прошу прощения за шум. Я уверен, что этого больше не повторится. И у меня нет проблем, шериф Паркер.
- Мне бы действительно не хотелось причинять вам какое-то беспокойство, но, как я сказал, я отвечаю за людей в этом городе, и мне бы не хотелось, чтобы вы продолжали молчать. Одна маленькая девочка в городе тоже столкнулась с подобного рода проблемами, и она молчала об этом, а теперь она в ящике в морге, и мне совсем не хотелось бы, чтобы такое снова произошло.
- Вряд ли меня можно назвать маленькой девочкой, шериф. Я могу о себе позаботиться, - ответил Джон.
- Я не это имел в виду. Возможно, вы можете о себе позаботиться, а может быть и нет. Я еще не видел его, а вы выглядите порядочно избитым. Он выглядит также?
Джон вздрогнул. На Дине не было никаких синяков. Со стороны это будет смотреться не очень хорошо.
Шериф заметил замешательство на его лице.
- Что бы там ни было, если вы не можете или не хотите ничего сделать, и вам понадобится помощь, приходите ко мне, хорошо?
Джон разрывался, будучи одновременно жутко обижен и нелепо тронут такой заботой. Мужчина, очевидно, был совершенно не в курсе ситуации, но все же предлагал защиту. Джон тепло улыбнулся ему:
- Мне правда не нужна помощь, но если она мне когда-нибудь понадобится, я обращусь к вам.
Шериф отчалил в вестибюль, остановившись у стола и о чем-то разговаривая с клерком. Он поднял глаза на спускающегося из комнаты Дина, хмурясь из-за отсутствия на нем синяков на видимых местах. Джон поднялся со скамьи и перехватил Дина в углу холла у двери в столовую. Он поймал Дина за рубашку и потянул его подальше от шерифа. Дин скинул руку отца, но Джон остановил его.
- Тебе бы лучше быть милым, шериф Паркер за нами наблюдает.
- Почему? – спросил Дин, улыбаясь старику через всю комнату. Джон нагнулся, хмурясь и понижая голос, и развернул голову Дина к себе.
- Потому что он всеми силами собирается защищать меня, - улыбнулся Джон, следя за выражением лица сына. – Опять эта Ирма Томпсон. Она слышала, как мы спорили прошлой ночью, когда вернулись. Ну и с синяком под глазом и прочим, добрый шериф решил, что ты надрал мне задницу. Так что этим утром нам лучше быть чертовой счастливой парочкой, так что давай сделаем вид, что мы поцеловались и помирились.
- Это я могу, - сообщил Дин, скользнув рукой по плечу Джона и обхватывая его голову большими теплыми ладонями. Джон понял, что Дин собирается делать, но было уже поздно. Он не мог оттолкнуть его, потому что за ними наблюдали. Крякнув, он прошептал:
- Ты не посмеешь…
Но Дин лишь усмехнулся. Наклонившись ближе, он прошипел Джону в ухо:
- Не думай, что я не смогу.
Джон поднял голову, отклоняясь на достаточное расстояние, и самодовольно заметил:
- У тебя яйца не доросли, парень.
Он уставился на Дина. Тот подбросил брови и наклонил голову, подавшись вперед, пока не почувствовал дыхание Джона на своем лице.
- Ты все еще так думаешь? – Дин немного колебался, и заметил вспыхнувшее в глазах Джона торжество.
Прежде чем Джон смог что-то ответить, Дин прижался к его губам. Над ртом Джона пролегла тонкая линия неодобрения, он просунул пальцы и больно щипнул Дина за бок так, чтобы это не попало в поле видимости шерифа. Но Джон был чертовски горд, когда Дин даже не дрогнул. Он потянул голову Джона вперед и углубил поцелуй. Убийственный взгляд отца был значительно размыт из-за близости, и Дин не отстранился, когда Джон поднял ставки и раскрыл губы. Дин улыбнулся, запуская язык в рот Джона. Пальцы его отца слегка сжимали его бок и рука плавно перекочевала, располагаясь на бедре Дина. Осторожно, чтобы не задеть больные ребра, Дин одной рукой обнял отца, мягко скользя по его спине.
Сообразив, наконец, что они стоят в общественном месте, Джон опустил руку и отступил на шаг назад. Краснея от корней волос, до воротника рубашки, он потер ладонью губы. Когда они оба обернулись, шерифа уже не было, и девушка, держащая стопку меню в дверях столовой, таращилась так, будто попала на съемки порнофильма. Дин старался на шаг отставать от отца, надеясь скрыть от него эрекцию. Он посмотрел вниз, оценивая, заметно ли что-то со стороны, и с облегчением обнаружил, что подол рубашки являлся достаточным укрытием. Джону повезло меньше, и Дин мог отчетливо различить, что тот наполовину твердый.
Что ж, разве это не интересно?
@темы: Джон/Дин, фанфик, supernatural, R
Дин уселся рядом с отцом на землю. Джон с увлечением изучал внутренности своего глока 37-го калибра. Дин вздохнул: он не понимал, почему Джон отказался от 45-го – лучшего среди легкого оружия. Руки Джона были такими явно не меньше, чем у Дина, его пальцы были даже толще и длиннее, поэтому у него бы не возникло проблем при обращении с большим оружием. Тем не менее, каждому свое, Дин любил мощь и силу больших пушек. Он улыбнулся, когда Джон убрал глок за пояс джинсов и поднял термос с кофе, валявшийся на песке между ними.
Глянув на озеро, Дин подал голос:
- Слушай, могу я задать вопрос?
Джон не собирался поправлять его. Этой ночью они закончат работу и уедут отсюда как можно скорее. Джон склонил голову.
- Ты знаешь, мой ответ на этот вопрос никогда не менялся.
- Да-да… - пробормотал Дин. – Я могу спрашивать все что захочу, но только ты решаешь, отвечать или нет.
Джон кивнул своему пластиковому стаканчику сквозь поднимающийся клубами пар. Дин поерзал на песке, пытаясь найти удобное положение, чтобы влага не просочилась сквозь его джинсы.
- Почему ты так смущаешься, когда говоришь о сексе? Ты пылаешь, как будто ты никогда… иногда мы с Сэмми думали, у тебя кровь пойдет сквозь поры – таким ты бывал красным.
Дин скосил глаза и теперь мог подглядывать за Джоном боковым зрением. Верный своей натуре, цвет стал нарастать на его щеках. Видимо, даже вопроса об обсуждении секса было достаточно, чтобы вывести его из равновесия. Дин хмыкнул, и Джон стрельнул на него глазами через край кружки. Через некоторое время, когда Дин уже решил, что не дождется ответа, его отец пожал плечами.
- Не знаю. Возможно, это из-за того, что я должен был говорить с бабушкой обо всем, и слышать правду жизни, высказанную этим ее милым и аристократичным голосом. Наверное, это перевернуло все внутри меня. Если бы дедушке можно было хоть немного доверять, я бы услышал все от него.
Дин знал, что ступил на тонкий лед, но Джон так раскрылся сейчас, что он пошел напролом:
- Так, хм… где ты… ты знаешь… первый раз.
Он не думал, что это возможно, но лицо Джона стало еще ярче.
- Это не твое…
Но Джон остановился, сдвигаясь на песке. Глядя на парня, сидящего с ним плечом к плечу, Джон улыбнулся. Что-то теплое и знакомое скрутило желудок Дина и растеклось по всему животу.
- Ты должен пообещать, что Сэмми никогда ни слова из этого не услышит! Это не те вещи, которые бы мужчина мечтал рассказать своему ребенку.
И Дин между строк услышал невысказанное: «а ты был ребенком совсем недолго». Он опустил глаза на песок. Улыбка играла на его лице. Джон тоже смягчился.
- Я был поздним парнем. По крайней мере, бабушка так это называла, но я думаю, я просто был достаточно необщительным, поэтому не нравился девочкам. Я встретил твою маму в первый день, когда перешел в старшие классы. И я понял, что она моя единственная с первой же секунды, как увидел. Мы встречались во все время обучения. И я ни разу не притронулся ни к ней, ни к какой-то другой девочке. Не то чтобы я не пытался, но пара черных глаз следила за мной. И мне действительно не улыбалось иметь дело с ее старшим братом. А она была прямой противоположностью той маленькой девочке, какой выглядела. В конце концов, она, должно быть, решила, я воздерживаюсь, потому что… Через неделю после этого я бросил школу и пошел в лагерь для новобранцев. Твоя мать, эээ, разложила меня… ты знаешь, о чем я… на заднем сидении Импалы.
- Это круто, чувак, - тихо сказал Дин. Он взял из рук Джона кружку и отпил немного кофе, не замечая, как сбилось дыхание его отца. Сидя здесь в полнейшей тишине, они смотрели на воду, наслаждаясь чистым вечерним воздухом. Они не разговаривали, пока небо не потемнело, а из их ртов начали вырываться клочья белого пара.
На безоблачном небе одиноко ютилась луна, хорошо освещая весь путь через озеро и к кладбищу. Берег озера бы тих, отзываясь лишь шорохом перекатываемого ветром песка. Прождав еще час, Джон нахмурился. Скорее всего, Аболет был напуган их вчерашней встречей и сегодняшнюю охоту устроил на дальнем берегу, старательно избегая границ кладбища.
- Думаю, нам нужно двинуться к другому берегу, - поднимаясь и морщась немного из-за затекших ног, проговорил Джон. Дин закрутил термос, бросая его в рюкзак у ног отца.
- Нам все-таки надо разведать кладбище. Посмотреть, кого ты видел тут в прошлый раз. Скорее всего, просто кучка школьников, играющих в охотников за привидениями. Может, они даже забавляются на могилах, - заметил Дин, стряхивая песок с задницы.
- Мне абсолютно плевать на это, - пробормотал Джон. Дина передернуло в молчаливом согласии.
Они обогнули озеро с южной стороны, держась подальше от воды, пока пляж не сузился настолько, что они оказались прижаты к береговой линии.
- Должно быть, какой-то шабаш ведьм, - сказал Джон, и Дин пожал плечами. Они уже натыкались на детишек, игравших в ведьм, пока это не заканчивалось плохо.
Поднялся ветер и подлесок ощутимо шумел. Ветви скребли стволы деревьев, издавая шипящий надтреснутый звук, заглушающий плеск воды у берега. Дин снова нахмурился, думая, что если шум не прекратится, им будет сложнее достать Аболета. Он надеялся, что ветер успокоится. Они подошли слишком близко к озеру, чтобы чувствовать себя уверенно, и он прекрасно осознавал, что Джон оттесняет его к холму, подальше от линии воды.
Дин замер, и Джон мгновенно застыл рядом с ним. Он наклонился к нему, когда Дин сделал резкий жест рукой. Придвинувшись, Дин зашептал ему на ухо:
- Я их вижу, на горе. Думаю, их шесть и все они собрались у фонтана.
Джон кивнул. Он кинул взгляд за плечо Дина и проехался рукой по груди сына, заставляя его повернуться. Движимый импульсом, Дин скользнул ногой в сторону, и ему открылся намного лучший вид на шесть фигур, топчущихся неподалеку, сжавшихся в маленькую группку и пристально рассматривающих их.
Внезапно вода всколыхнулась, гейзером выстреливая из глубины, и холодные капли окатили мужчин, когда Аболет вырвался из озера и нанес удар. Первое щупальце хлестнуло Дина и он уклонился влево, натыкаясь на отца. Джон грубо оттащил его, удерживая в вертикальном положении, и они быстро заняли хорошо отработанную в ближнем бою позицию «спина к спине».
Джон выхватил глок и несколько раз выстрелил в существо. Но, похоже, пули не имели заметного успеха на Аболете. Ругаясь себе под нос, Дин вытащил охотничий нож из ножен на поясе и полоснул по приблизившемуся к нему щупальцу. Нож прочертил большую рану на серебряной плоти, и существо вскрикнуло, отшатываясь.
Джон, утягивая за собой Дина, двинулся вверх по склону и вниз вдоль озера. Он споткнулся на жесткой земле и чуть не потащил Дина за собой. Откатываясь в сторону, Джон выбрался из-под ног Дина и снова вскочил на ноги. Он достал нож и полоснул щупальце на ближней к нему стороне рта Аболета. С раздирающим уши воем существо дернуло головой, выбрасывая щупальце и впиваясь заостренным концом в грудь Джона.
Джон закричал от боли, когда отросток разорвал его рубашку и пробороздил его грудь. Кровь растеклась вокруг отметины на ключице, и Джон был вынужден отступить, чтобы не позволить щупальцу проникнуть глубже в него. Дин видел, как Аболет ударил его отца, и кинулся назад, прикрывая его. Щупальца проносились почти над самой головой Дина, и он нырнул вниз, не желая получить сотрясение мозга.
Джон добрался до забора, проводящего железную линию между озером и кладбищем. Без колебаний, он подозвал Дина.
- К забору! Нам нужно отойти подальше, чтобы было больше места для маневра. Подберемся к нему с верхнего участка, там большое расстояние между озером и забором.
Дин попятился, не имея возможности отвернуться от монстра, и скользнул по траве, переваливаясь через забор вслед за отцом. Джон уже бежал по зеленой полоске суши, даже не пытаясь огибать плоские бронзовые прямоугольники могил. Задыхаясь, он, наконец, добрался до тупика.
Грудь Дина вздымалась от напряжения, когда он врезался в небольшую стену, граничащую с мраморной дорожкой к мавзолею. Он выдохнул тихие проклятия и согнулся, упершись руками в бедра и стараясь выровнять дыхание.
Он поднял взгляд и наткнулся на шестерых человек, выделяющихся в темноте в зоне отдыха и двигающихся в их направлении. Его глаза расширились, и он быстро метнулся к отцу, и столкнулся с ним, сбивая с ног. Джон хмыкнул, врезаясь в землю, а потом проследил взгляд Дина до собравшейся группы и замер в ужасе.
Рядом с мужчиной-зомби стояла низенькая пожилая женщина, одетая как монахиня, с накрученными на запястье четками. Ее лицо было почти чистым черепом, белые зубы блестели в лунном свете, пустые черные отверстия глазниц обрамляли обрывки гниющей кожи.
За этими двумя виднелся оборванный труп пожилого человека. Его джинсы и фланелевая рубашка клочьями висели на костлявом как мумия теле, сдерживаемом вместе жесткими полосками сухожилий и мышц. Трое оставшихся зомби были молодыми людьми, умершими совсем недавно, о чем свидетельствовал их внешний вид. Девушка могла бы выглядеть симпатичной, если бы ее шея не была свернута под невероятным углом. Глаза ее ввалились в слепые глазницы, покрытые тонкими как бумага веками, покрытыми слоем. Кто бы ни забальзамировал ее, он проделал хорошую работу, так как ее тело не было тронуто разложением. Она двинулась вперед в сторону Дина, выставив вперед руки в заботливом жесте. Дин сжался.
- Пап…
- Я знаю, - ответил Джон, незаметно вытаскивая пистолет из-за пояса. Высокий зомби вытянулся вперед, выбивая глок в сторону, и его пальцы сомкнулись на запястье Джона.
Джон пытался отдернуться от иссохшей руки, схватившей его. Он не мог подавить дрожь, пробежавшую по всему его телу, когда эти холодные скелетообразные пальцы обвились вокруг его руки. Зомби потянул его на себя, почти без усилий поднимая его на ноги и отпуская. Повернувшись к остальным зомби, он поманил Джона рукой, указывая вперед и ожидая, пока за ним последуют. Джон быстро двинулся за неуклюжей фигурой к мавзолею и мраморным дорожкам, окружавшим небольшое здание.
Джон оглянулся на Дина, который теперь был окружен с обеих сторон женщинами-зомби. Монахиня мягко подталкивала Дина, чтобы тот следовал за Джоном к зданию. Когда их компания добралась до мраморной дорожки, Дин ожидал, что зомби повернутся к ним с отцом, но они молча стояли и ждали, пока Джон не привалился к стене.
Долговязый мужчина взглянул на Джона с пустым, но каким-то образом выжидательным выражением на лице. Джон опустил голову, вспоминая слова Джуди Миллер. Жене Рейнольдс, сестра Мария-Паола, Пол Тенет. Все они хорошие люди, пусть земля им будет пухом. Делали для других людей все, что было в их силах.
- Жене Рейнольдс? – спросил Джон, и зомби замерли, повернув к нему голову. Поднявшись, Джон оглядел всю потрепанную компанию и принял решение. Глубоко вдохнув, он сделал шаг вперед и протянул руку.
- Джон Винчестер.
Дин вытаращился на отца, как на сумасшедшего, но зомби споткнулся, двинувшись настолько быстро, насколько это позволяли его окоченевшие конечности. Держа руку на весу, зомби позволил Джону пожать ее. Джон старался не скривиться от ощущения холодной мертвой плоти под ладонью.
- Думаю, эти люди хотят помочь нам, сын.
С натянутым смешком, Дин оглядел собравшуюся массу оборванной разложившейся плоти и вздрогнул, но храбро ответил:
- Рад познакомиться с вами, народ.
Джон подождал, пока остальные зомби окружат его, ожидая своей очереди пожать ему руку, касаясь его почти отчаянно, жадно упиваясь крупицами человеческого тепла. Дин и Джон стояли среди них, предлагая все, что могли дать. Наконец, Джон повернулся к монахине.
- Вы, ребята, должно быть, отпугивали людей, держа их подальше от базы отдыха по ночам. Вы пытались оградить их от Аболета, ведь так?
Молодая девушка имела бОльшую свободу передвижения, чем остальные, и строила Дину гримасы, которые вполне могли оказаться некоторой попыткой улыбнуться.
- Вы не знаете, как убить его, да? – спросил он.
Ее шея была сломана, поэтому движения ее головы в лучшем случае были отрывистыми и нескоординированными, но ей все-таки удалось потрясти головой. Дин кивнул.
- Мы с отцом можем убить его. Для этого мы здесь, мы убиваем таких созданий.
Пожилой мужчина дернулся, поднимая руку и зарываясь ей в свою грудь. Джон покраснел, опуская взгляд в землю. Он не собирался им врать.
- Да, мы убиваем и таких, как вы.
Сестра Мария Паола повернулась, устремляя свое страдальческое лицо на Джона. Пустые глазницы уставились на него, и он чувствовал себя как школьник, которому сделали выговор за плохое поведение в классе. Он вздохнул, но зомби осторожно взяла его руку и потянула за собой. Джон послушно побрел следом. Когда он дошел до конца аллеи, она остановила его, проследив, чтобы он не наступил на кусты роз. Джон улыбнулся: она оставалась женщиной даже после смерти – заботилась о всех этих дурацких вещах.
Наконец, Джон и зомби расположились в тени подлеска, а Дин ютился на берегу, бросая камни в воду. Он осматривал горизонт в поисках ряби на озере и застыл, когда поднявшаяся волна прокатилась по песку. Аболет появился над поверхностью, и потоки воды стекали с его лица.
Джон метнулся вперед, выводя свое «войско» так быстро, насколько им позволяли их возможности. Дин отскочил, едва уклонившись от щупальца, нацеленного ему в голову. Джон первым добрался до него, но и зомби были уже близко. Они расположились вокруг людей, потянувшись к чудовищу. Они вцепились в щупальца – каждый из них удерживал по одному в своих сильных руках. Почти без усилий они вытянули существо из воды на песок. Аболет взвыл, щелкая хвостом и извиваясь, но зомби быстро угомонили его.
Джон рывком открыл рюкзак и вытащил два фосфорных факела. Один он сунул Дину:
- Вытяни чеку и жди, пока загорится, но не смотри прямо на огонь. Он выжжет тебе глаза.
Дин кивнул. Джон зашел существу за спину, и Дин придвинулся ближе к массивной туше. Он оторвал чеку, наблюдая, как пламя отражается в серебряной чешуе Аболета. Джон бросил свой факел одновременно с Дином, и Аболет вспыхнул в огне. Дин отпрыгнул, показывая зомби, чтобы они отходили подальше. Те последовали за ним и Джоном до забора, глядя, как существо кричит и корчится на песке, а затем, наконец, постепенно замолкает навсегда. Тело сгорело быстро, поглотив все тепло факелов. Огонь прогорел и вскоре утих.
Когда от Аболета не осталось ничего, кроме горстки почерневших костей и пепла, разбросанных по песку, Джон разворошил останки. Наконец, тело было рассеяно и почти никак не выделялось на фоне почвы. Джон стал упаковывать вещевой мешок, но Жене Рейнольдс остановил его. Зомби потоптался рядом с ним, а потом наклонился и схватил последний остававшийся в сумке факел. Он указал на других зомби, и они собрались вокруг него, сгрудившись маленькой кучкой. Рейнольдс передал факел Джону и вернулся в группу. Джон перевел взгляд на Дина.
- Они помогали нам и, наверное, спасли нам жизни…
- Я знаю, но они не могут продолжать так существовать. Дин, они знают, кто мы и чем мы занимаемся. Они сделали то, что хотели. Только Богу известно, кто оживил их, но они знают, что не принадлежат больше этому миру.
Сестра Мария Паола опустила голову, перебирая руками четки. Она кивнула в сторону и обняла за плечи двух молодых людей, укрывая настолько, насколько была способна. Все они посмотрели на Джона, и он сглотнул:
- Послушайте. Не думайте, что мы не ценим вашу помощь, но…
Рейнольдс махнул ему рукой, показывая, чтобы Джон зажигал факел. Джон кивнул. Он сунул руку в карман и нашел бутылочку с маслом и флягу со святой водой. Он быстро провел вертикальную линию над зомби, а потом завершил знак горизонтальной чертой. Прочистив горло, он сказал:
- Благословит вас Господь и примет вас, и заставит ваши лица сиять, и даст вам покой…
Джон протянул масло Сестре Марии Паоле. Она намазала свое тело и накапала на молодых людей. Трое других зомби быстро передали между собой бутылочку, а потом замерли в ожидании неизбежного.
Это было больнее, чем он думал, и он закрыл глаза, вытаскивая чеку из факела.
Они смотрели на маленькую группу, дрожащую в пламени. Зомби не пытались убежать, не пытались сдвинуться с места, даже когда огонь поднялся столбом над ними. Дину казалось, будто они всё больше освобождались, чем больше разрушались их тела. Он надеялся на это, по крайней мере. Плечом к плечу рядом с ним стоял Джон.
- Знаешь, Дин, я так много слышал о зле, которое творят люди, и как оно остается после их смерти. Теперь, по крайней мере, мы знаем, что остается и что-то хорошее.
Дин кивнул. Огонь был ярким, горячим и красным пламенем превращая останки зомби в почерневшую золу. Они стояли у костра почти два часа, наблюдая, как пепел рассыпается и оседает на земле. Рука Джона потерлась о Дина, и их ладони встретились. Дин протянул пальцы и неожиданно ощутил, как пальцы Джона переплетаются с его собственными, смыкая руки.
Дин обернулся к отцу, поднимая другую руку и дотрагиваясь до грубой царапающей щетины на его лице. Джон придвинулся ближе, и Дин встретил его на середине пути. Их губы соединились, и Дин закрыл глаза, вдыхая через нос и обвивая рукой шею отца. Джон раскрыл губы, и Дин принял приглашение, пробегаясь языком по зубам Джона, потирая мягкое нёбо у него во рту и сходя с ума от ощущения Джона, дрожащего под его руками.
Глубоко дыша, Джон оттолкнул его.
- Нельзя, ты знаешь, нельзя. Я твой отец. Мы не можем это сделать.
- Нет, Джон… мы только что видели, что нет абсолютных истин в этом мире. Жизнь коротка, и я не хочу когда-нибудь оказаться у твоей могилы и думать, что пропустил лучшую часть своей жизни, потому что боялся. Ты правда считаешь, что меня волнует, что подумают люди? Что я думаю, что любить тебя так – это неправильно? Что ж, пошло оно все к чертям! Я хочу этого, Джон. Я ждал этого очень долго.
- Все же, я не могу этого сделать, если ты думаешь, что я ожидал от тебя этого, или, может быть решил, что должен сделать это, чтобы доказать мне свою преданность и послушание. Тебе нужно обдумать все, потому что я не хочу всю жизнь укорять себя за то, что намекнул тебе на что-то, чего ты в действительности не хочешь.
Дин рассмеялся.
- Это было задолго до того, как ты начал «намекать» мне, если ты это вообще делал. Я пришел к тебе. Я хочу тебя, и если тебе будет от этого легче, обвиняй во всем меня.
- Здесь некого винить, Дин. Не для меня. Но если мы не остановимся, это изменит нас. Пути назад не будет.
- Мне не нужен путь назад. Я уже давно все решил.
Дин улыбнулся, потирая кончиками пальцев щеку Джона. Джон закрыл глаза и глубоко вздохнул, наконец, кажется, приняв решение.
Они управились за несколько минут, убирая остатки костра. Джон зачерпнул горсть пепла монахини и отнес ее к кустам роз. Рассеивая пепел, он улыбнулся, думая, что ей бы это понравилось.
Они подобрали рюкзак и медленно потащились по дороге к гостинице. Задняя дверь снова была открыта, и ночной клерк – Родни, помахал им. Джон прислонился к стенке лифта, вздыхая. Дин задрал его окровавленную футболку, открывая грудь. Рана уже покрылась коркой, и он убедился, что она не глубокая. После того, как они примут душ, он обработает ее.
Он, наконец, почувствовал усталость, просачивающуюся сквозь все тело.
- Чувак, эта кровать действительно начинает мне нравиться.
- Да… Думаешь, у нас хватит сил, чтобы правильно ее использовать, после того, как мы вымоемся? – усмехнулся Джон. Дин взглянул на него, и нарочно дождался, пока они не дойдут до двери номера Ирмы и Дэйва Томпсонов, прежде чем во весь голос и с неиссякаемым энтузиазмом ответить:
- Шутишь, Джон? Да я собираюсь затрахать тебя до потери реакции!
Конец
Спасибо
первый на моем дневнике? xDD так-то я их тьму уже прочитала))